Four children. Four
names. Four letters.
[Gale: a very strong wind.]
He’s like the wind
__________________________________
È la
prima volta che porto Gale nei boschi.
Lo
osservo muoversi con decisione, come se sapesse già dove siamo diretti.
Non
guarda mai indietro per assicurarsi che sia ancora vicino a lui: è difficile
ricordare che abbia solo sei anni.
Dovrei
chiedergli di fermarsi, spiegargli che per oggi ci siamo già spinti fin troppo
in là.
Eppure
so già che faticherebbe a darmi retta; preferirebbe continuare a correre.
Immagino
che sia per via del suo nome: Gale significa burrasca.
Mio figlio
è un vento forte, di quelli che scuotono con violenza le chiome degli alberi
per farle ribellare.
Ma un
vento non è abbastanza forte se non è libero.
Così
lo lascio correre.
Nota dell’autrice.
Intanto
ringrazio Amigdala per la splendida copertina che ha
creato per questa raccolta!
Mi è sempre piaciuto molto il fatto che i fratelli Hawthorne fossero quattro e
che avessero tutti nomi di quattro lettere ciascuno; per questo motivo ho
incominciato a curiosare sul significato dei loro nomi e curiosando ho pensato
che sarebbe stato divertente provare a scriverci qualcosa su.
Questa
prima drabble è nata mentre stavo lavorando a una one-shot su baby Gale e papà Hawthorne che spero di
riuscire a portare a termine, prima o poi. La parola Gale in inglese viene utilizzata per
indicare un vento molto forte o una burrasca. Insomma, mai ci fu nome più
azzeccato per il bel cacciatore ribelle del Distretto 12!
Il titolo della drabble è un adattamento a quello di
una canzone della colonna sonora di Dirty Dancing, She’s like the wind di Patrick Swayze.
Un abbraccio!
Laura