Recensioni per
La Ragazza e Il Principe d'Egitto
di Scarlett Carson

Questa storia ha ottenuto 65 recensioni.
Positive : 63
Neutre o critiche: 2 (guarda)


Devi essere loggato per recensire.
Registrati o fai il login.
Recensore Junior
04/08/13, ore 21:00
Cap. 2:

Non scrivi male, a parte due o tre sbavature, e hai fantasia. Ma mi dispiace: 3000 a.c. Antica roma??? sai a quell'epoca a Rona non c erano nemmenp casupole e l area del foro era uno stagno in mezzo alla foresta? Così per la cultura greca a cui ti riferisci: quello erano gli albori casomai della civiltà cretese. Sono errori storici imperdonabili: spero che la storia non si fondi su questa datazione se no è tutto sballato. Se vuoi un periodo in cui storici, egizi e geci convivevano cerca allora il IV oIII sec. A.c. Anche se la situazione dell'Egitto era molto diversa, ma sarebbe un po' meglio: all epoca in cui ambienti la storia Roma e Grecia non esistono!

Recensore Veterano
17/06/13, ore 14:41
Cap. 2:

Ciao Shana ! :)
Scusa per il terribile ritardo con cui recensisco, ma ora eccomi qua, per darti una mano, e per capire un po' di più la tua splendida storia. :P

Dunque, quella ragazza a cui, nel prologo, hai dedicato l'ultimo pezzo, è questa qua, la protagonista che narra tutto in prima persona.

Innanzitutto, ti dico che, sì, la data mi ha stupito... ma perchè proprio questo tempo ? E poi... non sono proprio a Roma, no ??

Lei va a raccogliere il cibo, frutta, e... la gonna come sacco ?? Ma che razza di gonna (una gonna lunga appartentente agli abiti dell'epoca, certo) è ?? Non ci cadono tutte cose ? E poi si sporca davvero, così... Non ce l'hanno un vero sacco, un cesto ??

E... stanno in una grotta ?? Oh questo sì che è curioso... non sono proprio gli Antichi, quindi è strano... boh... E comunque sono isolati dal mondo intorno, fatta eccezione per questi pochi viaggiatori di cui ci hai parlato, ma tu hai messo come luogo Antica Roma quindi perchè non vivono proprio là ?? (Lo so già l'ho chiesto, devi rispondermi solo una volta, comunque).

Mamma e papà.
Uhm... molto meglio sarebbe "Madre e padre" immagino... ma certo, non devi dimenticarti del tempo in cui siamo ! E mi raccomando, hai genitori non deve dare nè del "tu" nè tanto meno del "lei" ma si dà del "voi". Ricordatelo, nel caso non lo sapessi.
 
"Considerato che ero da via da ore."  Ecco, togli quel "da" : "Considerato che ero via da ore."
 
Scusa, ma cosa c'entra la gentilezza che sua madre ha coi viaggiatori con la sua bellezza "innaturale" ??
Cioè, naturalmente capisco cosa cerchi di farci capire, su di lei, ma non puoi dircelo così... davvero, non sta bene...
 
Oh, questi occhi viola... Anch'io li uso davvero spesso ! Purtroppo manco esistono !
 
Comunque secondo me questa cosa di descrivere così i personaggi non va... Non dev'essere una cosa così diretta, no... sta male... Dovevi parlarci un po' del loro aspetto in un altro modo... Facendo qualche osservazione, hai presente ?
Che so... "Mentre mia madre si avvicinava, i suoi splendidi capelli rossi ondeggiavano vicino al mio volto, formando dei giochi di luce che quasi mi accecavano". Ecco, questo sarebbe un bel modo... Insomma, le descrizioni devono apparire... puramente casuali ! Anche se in realtà non lo sono affatto.
 
19 anni ?? E ancora non è sposata ??
Oh cavolo... Beh, certo, a quanto pare vivono esiliati dal mondo... Ma ricordati che, in circostanze normali, nell'Antica Roma le fanciulle nobili si sposavano sempre tra i 12-14 anni, mentre le fanciulle povere, del popolo, verso i  16-18... più o meno... E' sicuro, l'ho letto in un libro di documentazione sull'Antica Roma. 
Ed anche se non è una storia di genere storico, devi assolutamente rispettare queste cose.
 
"Per fortuna mancava un buon ora prima che il sole sparisse del tutto." Ecco, così : "Per fortuna mancava un'ora buona prima che il sole sparisse del tutto." 
 
E poi... suo padre era bravo a trovare Animale, da cacciare, non cibo... eh... molto meglio così.
 
"Una serie di fatti tragici che potrebbero essere successi." Ma il verbo dovrebbe essere coniugato "potevano", giusto ?
 
E i genitori di lei davano allo sfontunato viaggiare del lei ?? Non del voi ?? Uhm... ma non poteva essere così...
 
E così, si chiama Ottavia, nome piuttosto comune, all'epoca... da quel che ne so. A me non è mai piaciuto, ma va bene... mi comincerà a piacere se mi piacerà lei.
 
Beh, secondo me Ottavia esagera  insomma anch'io avrei immaginato si trattasse della loro figlia... Boh.
 
Comunque sono ansiosa di sapere di più, la storia è ancora agli inizio ma è piuttosto appassionante. Mi auguro di poterti lasciare un' altra recensione al più presto.
 
 
In fine, mi spiace per le "critiche" e soprattutto che la recensione sia neutra ma dovevo darti il mio giudizio sincero, e ricordati che è una recensione davvero lunga e ci ho messo parecchio impegno, quindi immagino che non te la prenderai... e spero che mi risponderai al più presto.
 
Un bacio
Alera