E invece sì, la storia non sarà mai più la stessa! xD
Buongiorno a te, come va?
A quanto vedo, sono la prima a recensire il secondo capitolo. Bene, bene, la mia mania di protagonismo è stata soddisfatta ancora una volta! Uhuhuhuhuhuh... Ok, ok recensisco subito e la pianto di fare l'idiota - ma prima, faccio un'importante premessa: NON sono in grado di recensire drabbles, quindi NON aspettarti un tomo di recensione, perché resteresti profondamente delusa. Detto questo, posso cominciare.
Partiamo dalla nota "dolente" (non spaventarti, nulla di grave: credo che sia tutto dovuto alla distrazione). Se scrivi "« Ma Desmond..» Rebecca ormai piagnucolava quasi." e poi vai a capo, vuol dire che a parlare è un'altra persona in risposta. Invece, tu sei andata a capo con "« E' una questione di principio e poi ci vorrebbe un secondo, basterà solo riavviare il ricordo...»", che è una frase di Rebecca. Ora, non è che sia un errore grave quanto, non so, un orripilante ibrido tra congiuntivo e indicativo, ma crea parecchia confusione nel lettore, che s'immagina di sentire la risposta di Desmond e invece si ritrova davanti una frase di Rebecca - non capendolo, però! Solo andando avanti ci si accorge di quale fosse il tuo intento. Avresti dovuto scrivere così:
« Ma Desmond...» Rebecca ormai piagnucolava quasi: « E' una questione di principio e poi ci vorrebbe un secondo, basterà solo riavviare il ricordo...»
« Ho detto di no.» sbottò per l'ennesima volta.
Ah, un'altra cosa: copiando la frase, mi sono resa conto di un'incongruenza. Se scrivi "Ho detto di no" e finisci questa frase con un punto fermo, poi non puoi dire che Desmond ha sbottato, perché altrimenti avresti dovuto mettere, alla fine dell'esclamazione, un punto esclamativo. E nella prima riga (di quelle che ho riportato, intendo) hai dimenticato un puntino... Inoltre, mi sfugge il senso della prima riga: a chi è che giunge la voce di Rebecca? A Desmond, o a un'ascoltatrice esterna - tipo Lucy, ad esempio? Perché hai scritto "le giunse" - ma è anche vero che il punto di vista che caratterizza l'intero capitolo è quello di Desmond, quindi, a ben pensarci, deve esserti sfuggito per sbaglio un "le" invece di un "gli".
È solo per questo che la bandierina è bianca, non per altro: perché il capitolo è davvero molto corto, quindi facile da ricontrollare, e perché per la lunghezza del testo gli errori, seppur non troppo gravi, sono un po' tanti - ovviamente, il mio è un discorso di proporzione! Lo stesso numero di errori in un tomo di cinque pagine avrebbe pesato in maniera completamente diversa! Comunque, il motivo è questo, e siccome è una drabble divertente e spiritosa, piacevole alla lettura, ci tenevo a segnalarti tutto ciò che rende meno gradevole il testo. In più lo faccio per par condicio: siccome in casi simili ho sempre dato recensioni neutre (e in molti di quei casi, a dir la verità, avrei dovuto essere molto più cattiva), ho deciso di adeguarmi, seppur con dispiacere, alla mia regola generale. Detto ciò, passiamo ai contenuti.
Come ho già accennato, mi hai davvero fatto ridere! xD Povero Ezio, tartassato per un misero abbraccio! Ma non è solo Rebecca a fare tragedie per questo, ci sono un sacco di giocatori che non sono stati abbastanza veloci di mano e che hanno mancato l'abbraccio - e non sai quanti fossero sull'orlo delle lacrime, per questo. ;) Ma d'altronde, è davvero un peccato far soffrire uno gentile e simpatico come il povero Leo, quindi, in effetti, fosse successo a me avrei riavviato tutto... Orsù, Desmond, fai il bravo bambino e vai dare un abbraccio al tuo fidanzat... ahem, al tuo carissimo amico! ^^ Anche perché, se poi si offende, potrebbe chiederti ancora più danaro di prima, o smetterla di aiutarti, tradire il tuo segreto, consegnarti ai Borgia, diventare un maligno imprenditore guerrafondaio e pure genio, conquistare conseguentemente il mondo (il grande Leonardo da Vinci non sottostà a nessuno!), e cose simili... La storia potrebbe cambiarla davvero! o.o
Direi che ti ho tormentata abbastanza, ti lascio in pace.
Alla prossima! ^^
Hamber of the Elves |