Recensioni per
Amore per gli One Direction
di We are the One Direction

Questa storia ha ottenuto 45 recensioni.
Positive : 43
Neutre o critiche: 2 (guarda)


Devi essere loggato per recensire.
Registrati o fai il login.
Recensore Veterano
03/05/13, ore 19:28
Cap. 5:

Giustamente...'non c'è due senza tre'. Ne sono convinta, che ce ne sia un terzo! Continuo a leggere, ciao ciao xx

Recensore Veterano
03/05/13, ore 19:19
Cap. 4:

Bene. Quando ho letto perchè Zayn era andato in Italia... mi è venuto uno sbalzo al cuore, giuro! Bhe, continuo a leggere. Bye xx

Recensore Veterano
03/05/13, ore 19:12
Cap. 3:

Bello... mi piace questo capitolo. Mi ha portato un pò di malinconia anche a me, però pazienza, dai. Sono curiosa di sapere il perchè della partenza dei Zerrie in Italia. Bhe, continuo a leggere. Ciao ciao xx

Recensore Veterano
03/05/13, ore 18:54
Cap. 2:

Rieccomi dopo un millisecondo che ho recensito il primo capitolo, hahahahaha! Come ho detto nel primo capitolo, cerca di migliorare la scrittura... so che non siamo tutti perfetti, ma è davvero molto importante. Scusa se sono così paranoica, lo penso anch'io. Perciò continuo a leggere. Ciao ciao xx

Recensore Veterano
03/05/13, ore 18:48
Cap. 1:

Ciao bella, scusami davvero tanto se solo ora passo a leggere la tua FF... però non ho avuto tempo! D: Comunque ora sono qui, ho letto il primo capitolo e devo dire che è davvero interessante questa storia. Posso capire che la grammatica non è il tuo forte, però cerca di impegnarti di più perchè è molto importante, fidati c; Ora continuo a leggere... ah, io comunque ho aggiornato E MI PIACEREBBE CHE TU PASSASSI A LEGGERE. CIAOO xx

Nuovo recensore
02/05/13, ore 15:21
Cap. 7:

La tua storia e molto carina e coinvolgente non vedo l'ora d leggere il continuo...mi raccomando controlla anchecla mia storia e se ti piace recensisci

Nuovo recensore
29/04/13, ore 23:37
Cap. 6:

Ciao, stavo girovagando un po’ su EFP e mi è capitato di passare per la tua storia.
Devo dire che la trama ha del potenziale, è carina e intrigante, ma non posso comunque darti la bandierina verde.
Ho notato parecchi errori, non solo di grammatica o di punteggiatura, e ho deciso di segnalarti almeno i più gravi.
Lo faccio non perché mi sento il Dio della scrittura sceso in terra a distruggere i poveri mortali, ma, come ti ho già detto, perché credo che la tua storia abbia veramente del potenziale e che, con le dovute correzioni, possa diventare veramente molto bella.
Non prendere la mia recensione come una critica, non è questo che voglio fare, prendila piuttosto come un aiutino che possa spingerti a migliorare.
 
In generale, la tua storia è troppo piena di dialoghi. Mancano completamente descrizioni, sia di personaggi che di luoghi; contestualizzazioni ; introspezioni, e non mi riferisco a cose da psicanalisi, basterebbe una leggera descrizione dei sentimenti dei personaggi. Infondo è una storia d’amore, no?  Il sentimento dovrebbe essere una parte fondamentale della storia. Per non parlare delle tematiche delicate (come il cancro) che inserisci senza approfondirle minimamente. Quando tratti di certi argomenti devi andarci con i piedi di piombo, non puoi prenderli così, come capita.
Fai anche attenzione agli errori di battitura, ce ne sono parecchi sparsi ovunque per la storia. Con una rilettura in più potresti tranquillamente evitarli.
Inoltre, ho notato che spesso – anzi, quasi sempre – non metti i punti fermi alla fine delle frasi o non chiudi i trattini alla fine dei dialoghi. Altri errori ricorrenti sono i tre puntini, che a volte diventano due, gli spazi prima e dopo i trattini dei dialoghi (non è frase-dialogo-frase, ma frase<spazio>-<spazio>dialogo<spazio>-<spazio>dialogo), anche gli spazi dopo i tre puntini (la forma corretta è parola...<spazio>Parola – con l’iniziale maiuscola) e gli spazi dopo la punteggiatura in generale, che spesso ti dimentichi.
A proposito di punteggiatura, hai anche qualche problema con le virgole, spesso non le metti dove invece dovrebbero esserci; e poi, c’è il discorso dei punti esclamativi o di domanda: non devi mai metterne più di uno, si può tranquillamente rendere la forza di un’esclamazione anche senza esagerare con la punteggiatura. Lo stesso discorso vale per il maiuscolo: se puoi, evitalo. È più una cosa da fumetto che non da testo vero e proprio.
Un’altra cosa: dovresti distinguere i dialoghi normali dai pensieri. Non lo so, potresti mettere i pensieri in corsivo, o usare gli apici “ per segnalarli al posto dei trattini, puoi fare come vuoi, ma devi distinguerli.
Un’altra cosa che “spargi” un po’ per tutta la storia sono i numeri. Vanno SEMPRE in lettere, MAI in cifre, a meno che non si tratti di date, numeri telefonici o altri casi molto particolari. Nessuno dei numeri comparsi nella tua storia era uno di questi casi particolari, tranne forse quando segni l’orario in cui suona la sveglia, ma per il resto  vanno tutti in lettere.
Ora, veniamo al dunque, andiamo più nello specifico.
 
CAPITOLO 1
perché i miei genitori erano stanchi di me e preferivano le mie 2 sorelle: Doniya e Waliyha.
Ancora, i numeri. Inoltre, la spiegazione del perché vive lì fa un po’ acqua. Insomma, la butti lì in una frase come se fosse solo un pretesto per farla stare lì, come a dire “ok, vive con Zayn e Louis, non importa il perché, l’importante è che sia così”
Sto sotto al mio migliore amico
Ehm, credo sia un’espressione dialettale per indicare che le piace Louis, giusto? Ti sconsiglio vivamente di usare espressioni troppo dialettali: il lettore potrebbe fraintendere (pensa che, alla prima lettura, ho pensato addirittura che lei abitasse al piano di sotto della casa senza che lui lo sapesse... poi mi sono accorto che non avrebbe avuto senso ed ho capito).
 Quando un giorno cambiò tutto perché lui mi baciò il giorno del suo compleanno.
Hai ripetuto giorno.
Quando senti qualcuno che mi abbracciava.
Senti è seconda persona singolare, tempo presente. Dovrebbe essere “Sentii”.
-Capisco, e da un’ora che ti cerco !
Allora, dopo “capisco” starebbe meglio un punto fermo, per dare più enfasi alla pausa. Ma questa è una sottigliezza. Errori veri e propri invece sono la e (dovrebbe essere è) e lo spazio prima del punto esclamativo. Non va mai messo lo spazio prima della punteggiatura, ricordalo.
-Ha, allora cosa devi dirmi?-
“Ha” è voce del verbo avere. L’esclamazione si scrive “ah”, con la h DOPO la a.
Lui non parlò. Silenzio tombale.
-Louis?-dissi muovendo la mano, ma senza neanche accorgermene mi ritrovai
in un bacio appassionato con il mio migliore amico, quando sentimmo gridare:
-Louis??-disse una voce squillante, la sua ragazza, Eleonor
Tutto questo pezzo è da rivedere. Sembra una lista della spesa: succede questo, questo, questo e quest’altro. Non spieghi niente, non dici cosa provano i protagonisti, in due frasi succede il finimondo. Si danno il primo bacio (perché è la prima volta che loro due si baciano, no?), la ragazza di lui li scopre... Insomma, si potrebbe usare più di mezza pagina per raccontare quello che invece tu hai “liquidato” in sole quattro righe. Sono sicuro che, se volessi, saresti in grado di andare più a fondo, prova a farlo.  
-Vuoi o non vuoi spegnere le tue 21esime candeline?-disse sorridendo
Aspetta, lei non si è accorta di nulla? Lo trovo strano... Mi ripeto: dovresti descrivere meglio la situazione. Forse, allora, non lo troverei più così strano.
-Sii arrivo-disse anche lui sorridendo
“Si” va con una i sola, e dopo di esso va una virgola.
Quando Eleonor era rientrata dentro si voltò verso me
Usi tempi verbali diversi nella stessa frase (era rientrata – si voltò). Cerca di usare sempre lo stesso, quando puoi.
-Ho Dio, raccontami tutto quello che è accaduto
“Ho” è voce del verbo avere. Dovrebbe essere “Oh”. Stai attenta con le h. Insomma, non credo che lui possegga Dio.
Entrai in camera, misi il pigiama, mi stendo sul letto e senza neanche accorgermene mi addormento.
07:00
Suona la sveglia al mio Iphone e di malavoglia con gli occhi mezzi aperti e mezzi chiusi spengo la sveglia e poi ributto la mia testa sul mio morbido cuscino.
Non puoi passare “a caso” dal passato al presente. Hai usato il passato fino ad adesso, continua a farlo anche in queste due frasi.
Ma senti la porta aprirsi.
È “sentii”, non “senti”.
dissi urlando più che potevo che i ragazzi scesero dal letto e si sedettero sulle poltrone
Questa frase, messa così, è sbagliata. Non ha senso. Dovrebbe essere “urlando così forte che i ragazzi...”
-Ha, ma questo l avevo capito da ieri Louis
Ancora, “Ha” è verbo avere, dovresti scrivere “Ah”. Inoltre, dovresti mettere un apostrofo tra l e avevo (l’avevo).
In questo capitolo c’è una cosa che manca: non hai presentato Perrie. Compare “dal nulla”, non dici chi sia, cosa ci faccia lì, ecc. Posso immaginare che sia la ragazza di Zayn, dato che lui la chiama “amore”, ma, appunto, sto immaginando che lo sia, se dovessi basarmi solo su ciò che hai scritto non saprei da dove è sbucata questa Perrie, chi sia e cosa ci faccia lì.
CAPITOLO 2
Uscì dalla stanza, invece Louis rimase dentro.
Se è Sara che esce, allora dovresti usare la prima persona, ovvero “uscii”, non “uscì”. Quella è la seconda persona.
-Che ce Zayn?-dissi
Non si scrive “ce”, ma “c’è”.
-Sara pensaci e Louis-iniziò la mia mante a tormentarmi
Il verbo va con l’accento (è).
-Ma.. che cosa devo fare devo adesso andare di nuovo in quella stanza e buttarmi addosso a lui o spettare un po’ di tempo
A parte le virgole inesistenti, questa è una domanda che si sta ponendo, quindi andrebbe chiusa da un punto interrogativo.
-Si, tanto so quanto e per te “un po’ di tempo”.
Ancora, il verbo essere va con l’accento (è).
[…] fino a quel momento che non sei rimasto […]
Si dice “fino a quel momento in cui sei rimasto”. Così è scorretta.
-Ha. Quindi te l’ho rovinato io il Natale adesso-
Ok, ora sono seriamente convinto: tu hai dei problemi a distinguere il verbo avere dalle esclamazioni. Comunque te lo ripeto: è “Ah”, non “Ha”.
disse anche lui un po’ incazzata
LUI è incazzatO, non incazzatA.
Guardai Zayn e Perrie che era rimasti a bocca aperta.
Zayn e Perrie sono due, quindi anche il verbo va al plurale (“erano” invece che “era”).
Mi diressi verso la mia stanza apro la porta e poi la chiudo sbattendola.
Passi dal passato al presente così, a caso. Usa sempre lo stesso tempo, sii coerente.
Non mi ero ma litigata
Ehm, non so come dirtelo, ma questa frase è completamente sbagliata. Quella che tu ahi usato è – credo – una forma dialettale. In italiano si dice “non avevo mai litigato”.
-Chi è?
Qua lei chiede chi è, ma poi non ottiene risposta. Chi è che le sta parlando? Non si sa. Non lo dici. Il lettore non lo sa.
dissi senza farmi finire
Non puoi dire “senza farmi finire”, non esiste, non è italiano. Prova piuttosto con un “senza finire la frase”, starebbe molto meglio e sarebbe corretto.
Le cosiddette “Splendide Coppie “ erano 3 coppie che erano:
Hai ripetuto “erano”. Potresti tranquillamente mettere i due punti già dopo il tre, eliminando “coppie che erano”, senza cambiare il senso della frase ed evitando la ripetizione.
coppia che io definivo perfette,
“Coppia” è singolare, quindi dovresti usare “perfettA”, non “perfettE”.
e a finire Danielle con Liam Payne coppia anch’essa inseparabile. Scesi giù
Sara e MIA solo e solamente M-I-A.
Il verbo essere va con l’accento (è).
Disse scendendo ogni singola parola una per una
Hai già detto che scandisce ogni singola parola, non serve aggiungere “una per una”, è una ripetizione.
-Ma cosi tanto mi amata ?-
No, “amata” non va. Piuttosto “amate”. E comunque, starebbe decisamente meglio così: “Ma mi amate così tanto?”. Inoltre, non va MAI messo lo spazio prima della punteggiatura.
-Perché-disse Claudia triste
Dopo perché va un punto interrogativo.
Louis mi guardo strano
“guardo” va con l’accento (guardò).
ma subito pochi secondi capì,
Così non va. O metti “subito dopo”, o “in pochi secondi”, o “dopo pochi secondi”, ma NON “subito pochi secondi”.
si avvicino a me mi abbraccia con un braccio e dice
A parte che “avvicino” va con l’accento (avvicinò), qua c’è un problema di discordanza verbale. Come ti ho già detto prima, sii coerente, usa sempre lo stesso tempo (il passato, in questo caso).
-Sisi, Sara e mia
“Sisi” non esiste, devi staccare i due si. Inoltre, il verbo essere va con l’accento (è).
dandoli un bacio a stampo
Si dice dandoGLI, non dandoLI.
-Giusto amore!-dandomi un altro bacio
Manca il verbo. Devi mettere qualcosa prima di “dandomi” (per esempio: “Disse, dandomi un altro bacio”).
Perrie mi guardo
Guardo va con l’accento (guardò).
-Hehe…già-disse LOUIS
Perché Louis è maiuscolo?
-Ma come il fatto ti dichiari fidanzata con me senza neanche avvisarmi?
“Ma come il fatto” non esiste, non va bene. Al massimo puoi ovviare per un “ma com’è che”.
CAPITOLO 3
.-Comunque
Perché c’è il punto prima del trattino?
 -Casa Deborah-
È una domanda, quindi va chiusa da un punto interrogativo.
-Che Deborah aspetta un bambino-disse Niall
[…]
-Nel senso che ..io e Claudia ci sposiamo!!-
Stai andando troppo di fretta! In tre righe si scopre che una ragazza è incinta a che due persone si stanno per sposare. È vero, il tema del matrimonio lo riprendi più avanti, ma è comunque troppo poco. Queste sono situazioni da approfondire, non puoi limitarti ai dialoghi per dire cosa provano i tuoi personaggi. Così sembra un copione, o una lista della spesa. Invece i tuoi personaggi stanno sicuramente vivendo un momento delicato, lo dici tu stessa che Harry ha paura, no? E quello, almeno, lo dici… Deborah, invece, passa completamente in secondo piano, eppure aspetta un bambino. Avrà qualche ansia, paura, incertezza… non è una cosa che capita tutti i giorni quella di restare incinta, prova a dare un po’ più di spessore ai tuoi personaggi.
-Si, lo sai che per me la sincerita e la prima cosa al mondo
Ancora, vedo che hai un problema con gli accenti. “sincerita” va con l’accento, così come “e” (“sincerità”; “è”).
sento che sei la donna per trascorere il resto della mia vita
A parte l’errore di battitura (trascorere -> trascorrere), il modo di dire corretto è “sento che sei la donna CON CUI trascorrere il resto della mia vita”.
disse per poi andomi un bacio a stampo
Credo che qui tu indendessi scrivere “Dandomi” invece che “andomi”, ma è comunque scorretto. Dovrebbe essere “disse, per poi DARMI un bacio a stampo”.
Eravamo arrivati a casa snza neanvhe accorgercene.
-Siamo daventi casa perche non entrimo e andiamo ad aggiustare un po la nostra camera da letto??
Fin ora non ti ho segnato gli errori di battitura, ma qua sono davvero tanti. Snza -> senza; neanvhe -> neanche; daventi -> davanti; perche -> perché; entrimo -> entriamo; po -> po’. Fai più attenzione quando scrivi, sono fastidiosi da leggere.
-Allora cosa succede-disse Louis sorridendo
Dopo “succede” va un punto interrogativo.
-Davvero e di chi e il bambino ,Deborah??-
Il verbo essere va con l’accento (è).
dissi piangendo e abbracciandolo a me
Non si dice “abbracciandolo a me”, solo “abbracciandolo”.
mentre l’ho abbracciavo mi percorrevano davanti agli occhi tutti i momenti che ho vissuto con lui come se non lo avessi oiù visto
Allora, in questa frase ci sono svariati errori. Primo, “l’ho” dovrebbe essere “lo”; secondo, non si dice “mi percorrevano ecc.”, ma “mi scorrevano ecc.”; poi, “ho vissuto” è scorretto, come tempo verbale, in questo caso, dovresti usare “avevo vissuto”; infine, “non lo avessi più visto” è anch’esso scorretto, dovrebbe essere “non lo avrei più visto” – meglio ancora, “rivisto”. Questi sono errori veramente banali, devi concentrarti di più quando scrivi.
-Haaa,lo sapevi he!!!
Si scrive “eh”, non “he”.
-Scusa Sara si dovevo dirtelo prima hai tutte le ragioni possibili e immaginabili-disse dispiaciuto e subito dopo abbasando la testa
-Certo che ne ho –dissi avvicinandomi a lui
-Scusa Luis-dissi sfiorandoli le labbra con le mie
A parte che è “sfiorandogli” e non “sfiorandoli”, la frase comunque non va bene. Dovrebbe essere o “sfiorandogli le labbra” e basta, o “sfiorando le sue labbra con le mie”. Così come l’hai messa tu è scorretta.
ma prima che io la faccie
Forse intendevi “lo feci”. E comunque, dovrebbe essere “lo facessi”.
-Ha…
Ancora, “ha” è verbo avere, dovresti scrivere “ah”
non esiste giorno o minuto che non pensi a te
È “in cui”, non “che”.
senza di esse nessuno le noterebbe
lui mi disse<>
Lui mi disse… Niente?
lui mi disse<>
Idem come sopra.
Lo apro
Lo aprii. Te l’ho già detto, ma mi ripeto: hai sempre usato il passato, sii coerente e continua ad usarlo.
CAPITOLO 4
e bancomi un bacio sul collo.
Forse intendevi “dandomi”.
-Louis ma stai piangendo?-disse accarezzandolo
È lei che parla, quindi dovresti usare “dissi”, non “disse”.
per non farsi vedere che una lacrima gli era scesa da gli occhi
Qui “farsi” non va bene. Devi usare “fare”.
stai piangendo??-disse abbracciandolo a me più forte che potevo.
Ancora, è “dissi”, non “disse”. Inoltre, “abbracciandolo a me” è scorretto, non è italiano. Devi scrivere solo “abbracciandolo”, senza “a me”.
-Zayn e partito perchè e malato-
Il verbo essere va con l’accento (è).
-Si,Sara, Zayn e partito perchè e malato.-
Idem come sopra. L’accento, l’accento!
Qunado se ne accorto di aver questa malattia?
A parte il Qunado -> quando, qua c’è un problema di struttura. Dovresti scrivere “quando si è accorto ecc.”. E comunque, al massimo sarebbe “se ne è accorto”, non “se ne accorto”.
-Zayn e malato..ha un cancro ai polmoni.E l'ha scoperta mentre giocavamo a calcio
Prima cosa: e -> è; scoperta -> scoperto; i punti di sospensione sono tre; gli spazi dopo la punteggiatura.
Seconda cosa: se ha un cancro ai polmoni, perché se ne va in Italia, fra tutti i posti? C’è forse un ospedale particolarmente famoso per la cura al cancro ai polmoni, in Italia? Devi spiegare queste cose. Non può essere il lettore che va a fare ricerche per vedere se in Italia ci sono delle eccellenze nel campo della cura al cancro ai polmoni oppure no, devi farlo tu, e devi spiegarlo al lettore, devi dirlo, o farlo dire a qualcuno dei tuoi personaggi. Altrimenti sembra che sia un motivo a caso, messo lì solo per avere la scusa per farli andare in Italia. Devi essere più precisa, andare più a fondo. Non ti dico di raccontarmi ogni minimo dettaglio, ma almeno le cose più importanti sì!
-Goalll-grido Louis
Grido va con l’accento (gridò).
Louis gli risponde con una pernacchia,quando vede Zayn accasciarsi per terra e respirare affanosamente
Come ti ho già detto altre volte, se hai impostato la tua storia al passato, devi usare quello per tutto il tempo. Non puoi passare al presente così, a caso.
Conversazione tra l'infermiere ed Harry.
[…]
Fine conversazione.
Questo è uno stile da copione, non da storia. Usa altri espedienti per far capire che sta parlando con l’infermiere (es: “pronto? Ecc.” Rispose l’infermiere al telefono; o altri, ma non quello che hai usato tu).
Inoltre, quando si chiama il 118 non è un infermiere che risponde, ma un operatore del call center. E non dicono il nome del pronto soccorso che hai chiamato. Tu chiami, loro rispondono, tu dici dove sei e loro ti mandano l’ambulanza più vicina che hanno, a seconda di dove hai detto che ti trovi. E ti chiedono anche cosa è successo, come sta la persona che ha avuto il malore, e molte altre cose che tu hai omesso. Se non sai come opera il 118, evita di inserire l’esatta conversazione. Magari – anzi, sicuramente - in Inghilterra non è il 118, ma un altro numero che va chiamato per il pronto soccorso, ma le modalità credo siano le stesse, o comunque molto simili alle nostre.
Flashbach continua
Si scrive “flashback”.
NA-NI-NO-NI-NO (suono dell'autobulanza xD)
NO. No, no, no. Cavolo, togli questa cosa. Assolutamente.
-Guardate e arrivata l'autobulanza-
L’accento (è).
-Corriamoli incontro-
Autoambulanza è femminile, quindi va “corriamole”, non “corriamoli” – che, comunque, sarebbe “corriamogli”.
-Cosa e successo?-
L’accento (è).
-Portiamo subito all'opspedale???
PortiamoLO.
-Cos'a??-disse Harry
Il verbo avere va con la h davanti (cos’ha).
venirli incontro.
È “venirgli”, non “venirli”.
-No,e mezz'ora che e li dentro e ancora non esce-
Gli accenti, gli accenti sulle e!
 -Speriamo che sta bene-
Speriamo che STIA, non speriamo che STA.
-Allora..non e facile da dire-disse il dottore
Primo, è. È, non e. Secondo, loro non sono parenti. E credo che il dottore lo sappia benissimo, infondo non sono “gente a caso”. Credo anche che il dottore sappia benissimo che non può dare certe notizie a chiunque, per quanto stretto possa essere il legame di amicizia che li lega, ma prima a lui, poi, se lui vuole (essendo maggiorenne) alla famiglia, e solo dopo agli amici. E, a proposito di parenti, mi chiedo ancora come mai nessuno si sia preoccupato di contattare i suoi, di parenti. Quelli veri, intendo.
-Perchè non e facile da dire,
L’accento sulla e.
-Zayn ha un tumore hai polmoni...ma puo guarire se fa la chemioterapia
Ai, non hai. Hai è voce del verbo avere. Inoltre, puo va con l’accento (può).
Ancora, liquidi una questione estremamente delicata come il cancro in pochissime righe. Non dici nemmeno come l’ha presa Zayn, ed è lui il malato! Seriamente, devi approfondire di più certe cose. Un tema delicato come questo va trattato con le pinze, non si è preso un’influenza, ha il cancro, il cancro! Non puoi affrontare questo tema in modo così superficiale!
Fine Flashbach
È “flashback”.
e guaribele
[…]
 e possibile
A parte l’errore di battitura su guaribele -> guaribile, gli accenti! Il verbo essere va con l’accento! (è).
-Ha,allora
Ah, non ha. Ha è voce del verbo avere.
-Ma perchè e partito??
L’accento sulla e.
-Haaaaaa,e vero
Ancora, la h va DOPO la a, e sulla e va l’accento!
-Solo Dio sà quanto ti amo,
“sà” va SENZA l’accento (sa).
CAPITOLO 5
 Scquattendomi
Non riesco a capire… intendevi forse dire “scuotendomi”?
-Hooooo!!!Ho capito
La h va DOPO la o.
e normale
L’accento sulla e.
-Hahahahhha,molto spirito-
Si dice molto spiritoSO.
che e dai tre ore
Primo, l’accento sulla e. Secondo, si dice “è da tre ore”, non “è dai tre ore”.
E cosa avete fatto svegli in camera vostra chiusi per ben 3 ore??
Io toglierei quel “chiusi”. Oppure, se proprio vuoi mettere entrambi gli aggettivi,  mettila così: “E cosa avete fatto chiusi in camera vostra, svegli, per ben tre ore?”: metti prima chiusi, e poi “svegli” lo metti fra le virgole.
-Perchè non me l'ho avete detto
Si dice “non me lo”, non “no me l’ho”.
piu male
Piu va con l’accento (più).
con le lacrime che sfioravano il mio viso ogni millessimo di secondo
Questa cosa dei millesimi di secondo suona davvero molto male, ti consiglio di toglierla. Ferma la frase dopo “viso”, vedrai che suonerà molto meglio.
Dopo un attimo,corsi da lui e l'ho abbracciai.
Lo, non l’ho. Inoltre, trovo poco plausibile che lei se la faccia passare così, subito. Infondo, quella che le hanno nascosto è una cosa molto grave, io personalmente credo che non riuscirei mai a perdonarli, o comunque farei davvero molta fatica e mi ci vorrebbero settimane per rivolgere loro la parola.
-Se non c'e la fà, […]  e colpa mia se Zayn sta male-
Si scrive “ce la fa”, non “c’è la fà”.
-C'e l'ha farà,c'è l'hà farà
Ancora: “ce la farà, ce la farà”, non “c’è l’ha farà, c’è l’ha farà”. Sul serio, chi ti ha insegnato l’italiano? Mio fratello di 11 fa meno errori. E non scherzo, ha pubblicato una storia anche lui e me l’ha fatta correggere. Ho trovato davvero meno della metà degli errori che sto trovando qui. Cavolo, impegnati quando scrivi!
disse Harry stringendomi piu forte che poteva disse con il magone.
Ferma la frase dopo poteva. Togli quel “disse con il magone”. E poi, piu va con l’accento (più).
-Cos'à Louis??-disse Niall
Il verbo avere va con l’h davanti e senza accento (ha, non à). Ora capisco perché il fandom degli One Direction ha una così brutta nomea.
-Non sò-
So va senza l’accento (so). Sotto lo scrivi giusto, perché qua invece no?
-Louis,apri questa porta ho la apro con la forza
Ho va senza la h, altrimenti è verbo avere (o).
-Louis apri questa por...(Harry non riesce a finire la frase)
Primo, usa il passato (riuscì, non riesce). Secondo, è una storia o un copione? Una storia. Bene, allora non mettere le descrizioni delle situazioni fra parentesi in questo modo, inseriscile nel corpo del testo, rendi il lettore partecipe della cosa, non metterle così!
-HAAAAAAAA!!!!!!-
Ha -> voce del verbo avere; ah -> esclamazione. Devi usare ah, non ha.
Respiarava affanosamente.Cercavo il punto dove usciva tutto quel sangue,quando vidi due profondissimi tagli su entrambi le braccia.Si era tagliato le vene.
No, cavolo, non ha senso! Perché si è tagliato le vene? Non hai detto che era curabile il cancro? E poi, mica ce l’aveva lui! Non puoi inserire temi estremamente delicati senza un minimo di introspezione, senza nessuna motivazione, senza niente. Non puoi! Te l’ho già detto, ma mi ripeto: quando si parla di certe cose bisogna andarci con i piedi di piombo, certi argomenti vanno presi con le pinze! Non puoi trattare il suicidio in questo modo, non puoi!
Aspettai quelche minuto.
A parte che è qualche, non quelche, ma in qualche minuto lui è già morto dissanguato. Sono in un bagno, ci sarà qualche salvietta, asciugamano, no? Lei dovrebbe tamponare le ferite con la prima cosa che le capita in mano, senza aspettare (che poi, perché i pezzi di stoffa devono essere BAGNATI?) e nel frattempo mandare l’altro a chiamare un’ambulanza. Questo comportamento non ha senso.
e stringetti fortissimo.
STRINSI. Che parola è stringetti?
-HAAAAAAA!!!-
Ancora, la h va DOPO la a.
-Amore e per il tuo bene
È, non e.
-Cazzo!-disse lui7y6tfguugh
O_O cos’è questa cosa? Lui7y6tfguugh… che cavolo hai scritto?
-Vieni ti aiutiamo noi-presi un suo braccio e lo misi sulla mia spalla
L’ha aiutato ad alzarsi? Davvero l’ha fatto? Dovrebbe farlo stare sdraiato, assolutamente! Vuole aiutarlo o accelerarne la morte?
-Io quando avevo 14 anni, mi tagliavo
Pure lei? E naturalmente lo dice così, a caso… Devi curarti di più dell’introspezione quando parli di questi argomenti.
CAPITOLO6
-Che ne dici  di uscire un pò-
Po’, non pò.
Mi truccai così http://static.tuttogratis.it/gossip/fotogallery/628X0/121609/kota-koti-barbie.jpg .
NON mettere queste cose. MAI. Descrivi il trucco, se proprio vuoi, ma MAI, e sottolineo MAI fare in questo modo.
Uscì dal bagno, mi giro,e mi vedo Lottie saltarmi addosso.
Prima cosa, la prima persona è “uscii”, non “uscì”. Poi, come ti ho già detto, continua con il passato. Non saltare da un tempo verbale all’altro.
-Moreno mi vuole-disse saltellando
Fermi tutti. Sono appena comparsi due nuovi personaggi, che non hanno mai fatto niente nella storia, fin ora, e che non sono stati presentati. Chi è Lottie (si, è sua sorella e io lo so, ma un minimo di introduzione ci vuole, non può comparire dal nulla)? Chi è Moreno?  Non puoi far comparire personaggi a caso, senza dire chi sono, da dove vengono, cosa ci fanno lì, ecc. Non puoi.
e poi mi abbraccio da dietro
Sarebbe “abbracciò”, non “abbraccio”.
-Haaa...ok...ma non prenderti tanto confidenza
Ah, non ha; e anche tanta, non tanto.
e una delle mie migliore amiche
L’accento sulla e.
-A va bene.
Ah, non a. L’esclamazione va seguita da una h.
Non  e niente di negativo amore
Ancora, i verbi. I verbi. Il verbo essere va accentato!
-Ho paura di correre troppo-
E di cosa ha paura? Stanno solo assieme, mica si sposano. Non puoi far dire cose come questa ai tuoi personaggi senza spiegare perché le dicono. Perché, così come l’hai messa tu, non ha senso.
-Voglio una famiglia con te!-
Non aveva paura di correre troppo, due secondi fa?
-Solo questo?-
Come sarebbe “solo questo”? È una cosa che ti cambia completamente la vita, non puoi dire – anzi, far dire ai tuoi personaggi – “solo questo”!
-Che io e Moreno stiamo insieme
Fermi tutti. E Lottie che fine ha fatto?
Era il mio cellulare lo estraggo dalla mias tasta del jeins.
Allora, innanzitutto i tempi verbali: estrassi, non estraggo. Poi, si scrive jeans, non jeins. Se non sai come si scrive una parola esistono i vocabolari, sai?
-Piuttosto bene tu??-dissi istigandolo
Istigandolo a cosa, di preciso?
un po incezzata
Un po’ incazzata, forse.
-Ha..capisco-disse rimanendo di merda
Primo, ah, non ha. Secondo, evita espressioni come “rimanendo di merda”. Un conto è nei dialoghi, lì ci può stare (infondo, chi dice che un personaggio non possa dire “merda”?) ma nelle parti narrate no, non puoi usare certi termini quando descrivi la situazione.
-Guarda che per me e difficile-disse un po incazzato
E con l’accento (è), po con l’apostrofo (po’).
 
Ok, questo è quanto. Ho cercato di segnarti solo le cose principali; se devo essere sincero avrei potuto segnarti praticamente ogni parola, vuoi per errori di grammatica, vuoi per errori di battitura, ma soprattutto la punteggiatura. Non esiste, mancano quasi tutti i punti fermi e le virgole sono messe quasi tutte a caso.
Inoltre, le descrizioni sono praticamente inesistenti, è un insieme di dialoghi e basta, praticamente un copione.
Comunque, ci tengo a ricordarti che, per me, la trama ha un grande potenziale, basta solo che la sviluppi meglio. Prendi la mia recensione non come una critica, ma come un consiglio, per aiutare un’autrice a migliorare e a sviluppare nel migliore dei modi una storia con una trama ricca di potenziale.
A presto,
-Il Cerbero-

Recensore Junior
29/04/13, ore 23:32
Cap. 6:

Bellissima storia fdghfredrfgtf *-* non vedo l'ora che tu metta il nuovo capitolo <3
A presto,
xoxo

Recensore Veterano
28/04/13, ore 18:43
Cap. 6:

Ciao!
Come promesso, sono passata dalla tua bellissima fanfiction. ;)
Allora, comincio col dirti che nel complesso è carina e originale, nel senso che la trama è diversa dalle altre ff che ho già letto.
Ti invito solo a fare un po' più di attenzione nell'uso della punteggiatura. A parte qualche errorino qua e là, la storia è strutturata piuttosto bene e, dando un'occhiata agli altri capitoli, si può notare come tu stia comunque migliorando :)
Aggiorna presto bella, voglio sapere come continua lol :*
Sei molto brava !

Baci, Gio. x

Nuovo recensore
28/04/13, ore 17:46
Cap. 6:

La storia è carina sopratutto perchè anche io, come te, adoro Louis.

Nei primi capitoli ho notato che c'erano troppi dialoghi e poche descrizioni. Dopo alcune frasi hai anche cominciato a togliere la punteggiatura quando i personaggi parlavano. 

Nel complesso ho visto che in fatto di scrittura hai migliorato, complimenti.

Recensore Master
28/04/13, ore 10:21
Cap. 6:

Ciao!
Scusa il ritardo ma ho talmente tante storie tra la testa che mi dimentico di altre!
IL capitolo mi piace moltissimo e più andiamo avanti cn i cap, più la storia si fa interesssante.
Con il passare del tempo stai migliorando, brava.
Kiss kiss by
Simo
(Recensione modificata il 28/04/2013 - 10:22 am)

Recensore Veterano
27/04/13, ore 14:17
Cap. 6:

ciao :) scusami per il ritardo ma sono spesso impegnata , allora , ho letto questo sesto capitolo e devo ammettere che mi piace veramente molto , sei molto brava a scrivere :) i miei complimenti !
Alla prossima ^^
kirha

Recensore Junior
24/04/13, ore 21:14
Cap. 6:

mi piace mi piace un sacco :D...
non vedo l'ora di leggere il continuo mi piace sempre di più :D...
baci baci R&S :D.

Nuovo recensore
24/04/13, ore 16:21
Cap. 5:

bellissimo, ho letto il primo capitolo e non sono riuscita a fermarmi, li ho letti tutti e cinque... è bellissima questa storia, non vedo l'ora che aggiorni.. complimenti! :)
baci xx

Recensore Veterano
19/04/13, ore 19:57
Cap. 5:

e mi lasci così?? ma vagfjd.
OK,per il resto mi piace molto la tua ff,anche se lo ammetto sta prendendo una piega un po tragica,no?
ciao :)