Però, è l'idea più fantameravigliosa che io abbia mai letto! FANTASTICA!
Zoro e Sanji costretti a un matrimonio combinato (e già qui mi avevi conquistato) ma il fatto che non sappiano parlare la lingua dell'altro è un'idea geniale! Sono curiossissima di sapere come andrà avanti!
Mi è piaciuta la breve, concisa, ma esaudiente spiegazione di inizio capitolo sui due paesi, sul perché del loro matrimonio e l'accenno sulle due culture, completamente diverse per di più, prevedo una convivenza lunga e moooooolto complicata!
Non ho capito bene dove si siano sposati i due (ammesso che si siano già sposati, infondo svampita come sono posso pure aver capito male!), forse a metà strada tra i due paesi in territorio neutrale o hanno celebrato due cerimonie nei due paesi?
L'idea di passare 5 mesi in un paese e 5 nell'altro è bella e innovativa, infondo così quando Zoro andrà a Baratie l'unica persona che conoscerà sarà Sanji (oddio, forse non proprio conoscere, ma okay...) e poi lo stesso con Sanji quando andrà Shimotsuki, in questo modo il loro legame si rafforzerà, o almeno lo spero... infondo quei due sono imprevedibili!
A presto, Imoto ;*
P.s. ti ringrazio tantissimissimo traduttrice per avermi permesso di leggere questa storia in italiano, anche perché io di inglese non ci capisco niente di niente e non avrei mai potuto leggerla! Quindi grazie davvero, un bacione anche a te ;* |