Recensioni per
Quirks [traduzione di Kit_05]
di empathapathique

Questa storia ha ottenuto 10 recensioni.
Positive : 10
Neutre o critiche: 0


Devi essere loggato per recensire.
Registrati o fai il login.
Recensore Master
21/10/11, ore 15:18
Cap. 1:

É una storia molto dolce e carina..e mi ha fatto sorridere.
Anche se l'avevo capito, e stato bello vedere che avevo ragione *-*
(Recensione modificata il 21/10/2011 - 03:18 pm)

Recensore Junior
04/06/09, ore 18:39
Cap. 1:

bellissima davvero...mi ha fatto ridere e insieme mi ha commossa...finisce subito fra i preferiti!!!!!!davvero brava!!!^^

Recensore Master
24/05/09, ore 20:14
Cap. 1:

E come potrebbe non piacere!? L'ho trovata semplicemente bellissima. Davvero complimenti, era anke divertente. Spero ci sarà anke un seguito. Bacioni, Sara

Recensore Master
23/05/09, ore 00:48
Cap. 1:

hai scelto una draco/hermione veramente bella!!!ironica, tenera, dolce ma non smielata....draco è fantastico, sono morta dal ridere per pansy ed harry, hermione è pazza! complimenti per come hai tradotto! nefene

Recensore Veterano
22/05/09, ore 23:26
Cap. 1:

Ho capito come fregare il sistema pappappero! *saltella*
Sì, perché voglio dire *legge una delle cose in rosso e si pone domande di cui preferisce non avere risposte*: era un vero trauma dover loggarsi e poi perdere la storia da recensire... e bastava solo lavorare con le schede! *scuote la testa per non esserci arrivata prima* A parte ciò... dico davvero: sai che ancora non ho capito perché non l'ho recensita a suo tempo tu-sai-dove? o.O
Questa fanfiction è troppo carina. Ok, il titolo oggi pomeriggio non m'ha detto niente - e per fortuna non m'avevi davanti per vedere la mia faccia scettica: di solito vengo insultata, quando faccio quella faccia -.-. Poi però ho letto la bozza di introduzione, s'è illuminata la lampadina ed ho pensato a quanto sarebbe stato tenero stritolare il Dracuccio-intossicato-ma-sempre-povco in un abbraccio. Perché via: la scelta del mobilio non era una scelta da :angel, per niente - e non servivano i gemelli per sottolinearlo -.- .
Sai cosa m'è piaciuto tanto tanto di questa fanfiction? Il fatto che il discorso diretto sia presente con il contagocce *una volta sola e poi e poi: non so se propriamente possa essere definito così, visto com'è messo -.-*: anche quello scambio di battute finali che è senza le virgolette che uno si sarebbe aspettato... è fantastico! Dà un ritmo allo scorrere del tempo tutto suo e ti dà proprio il tempo materiale di vederti la faccia di Draco che cambia espressione man mano che capisce come stanno le cose. E poi l'ironia, la comicità , la caratterizzazione dei personaggi! Gli uomini che confabulano tra loro sono spettacolari! Lo sai chi è l'unica altra donna che m'ha fatto ridere così tanto rendendoli cretini, vero? :p
E poi... be', è la penna *o la tastiera: punti di vista :D* della traduttrice che fa la differenza, non dimentichiamocelo: non penso sia facile mantenere quel ritmo di cui dicevo sopra, né rendere tanto scorrevole la storia. Non lo penso e so che è così, dopo qualche manciata di righe che ogni tanto provo a tradurre per esercizio/per passare il tempo: lo sai che in qualche modo devo pur impegnare le giornate, no? :)
Vabbè, donna: ottimo lavoro. Mi chiedo solo quante altre recensioni addietrate ho -.- . Un bacione, Manu.
Ps. Povero Whoopy! ç_ç XD

Recensore Junior
22/05/09, ore 21:35
Cap. 1:

Ciao! Complimenti sia per la storia scelta che per la traduzione. Adoro la coppia Draco/Hermione e le storie che decidi di tradurre sono sempre molto belle. Questa è tenera e divertente. Draco è paziente, innamorato e confuso per il comportamento della moglie. Lei, come sempre, si impegna in tutto quello che decide di fare e questa volta quello che vuole è una bimba. Il momento in cui dice a Draco di essere incinta è dolcissimo. Una storia che fa davvero piacere leggere, tradotta molto bene. Brava!

Recensore Veterano
22/05/09, ore 21:35
Cap. 1:

Prima di cominciare, vorrei solo sottolineare (ancora) come il tuo sesto senso faccia schifo XD.
Lo sai che ora il signor Tan e l'involtino California, memore di quella serie di mail, non riesco a dimenticarli? XD Mi chiedo perché, poi... a parte il fatto che il signor Tan ti faccia tanto ridere: a me fa più ridere un ristorante giapponese a Diagon Alley XD *è scema*. Ma va beh.
Tentando di mantenere (o di ottenere, o di assumere, ma quest'ultima sarebbe un'ipotesi troppo positiva, per me XD) una parvenza di serietà, bella fic, davvero. Perché ho aspettato così tanto per leggerla? Perché, oh mondo crudele? Perché, oh crudele traduttrice? *scaricabarile* Ed anche se è periodo in cui tento di evitare gran parte di queste cose, you know, sono contenta di aver fatto (ancora una volta) un'eccezione. Nonostante non appaiano mai discorsi diretti veri e propri, l'ironia che spesso impregna le righe di questa fic fa sì che il lettore non si 'stanchi' mai; Draco - nel suo essere ancora irrimediabilmente povco, per dirla alla Blaise di quella gran donna che è Savannah - è adorabile: non è un amore quando scambia la nausea di Hermione per un effetto della sua cucina catastrofica? XD E' una fic così... deliziosa, adorabile. Perché è tenera, ma nel suo essere tenera è vera, reale, e non sdolcinata. Mi serviva per sorridere un po', stasera, e farmi anche un paio di risate - ancora mi stanno domandando perché io rida allo schermo del pc, che quando si avvicinano loro mostra solo il mio (ahimé abbastanza incasinato) desktop. E' stata un'ottima scelta e la traduzione... bah, no, i complimenti quest'oggi non te li meriti... sono o non sono crrrrudele? XD *va fischiettando Cruella DeVil! Cruella DeVil!*
Ti mando qualche pulce via mail, non avendo potuto pulciare prima *mea culpa, mea culpa, mea maxima culpa*... ah, ed i Malfoy naturalmente non stanno ai fornelli per motivi di maleducazione che ben sappiamo XDDD
E sì, la smetto di blaterare, lo so che questo 'commento' sta raggiungendo dimensioni inquietanti - e quegli avvisi là sopra sono sempre stati rossi? :inquieta:. Abbi pazienza ancora una volta: sai quanto io abbia "dormito" stanotte XD''. Brava moglia, continua con la tua vena pseudo-masochista: sai dov'è il tuo bastone (oltre a quello di Rafiki) su cui appoggiarti :p. PS: Povero Whoopy :cry: XD

Recensore Junior
22/05/09, ore 18:01
Cap. 1:

Cavoli...io detesto questa coppia...come hai fatto a tenermi incollata allo schermo fino alla fine della storia, e poi convintcermi a lasciarti una recensione? :) Sei una maga delle traduzioni, davvero. Davanti a te io potrei anche andare a nascondermi *rifugising in un angolino*. Già, cavoli, era incinta. Fino alle liste delle cose da fare pensavo che gli stesse organizzando una festa a sorpresa, che so. Ma poi, alla scelta della carta da parati, un serio dubbio mi è venuto! Complimenti a te per la fantastica traduzione, e all'autrice per lo stile accattivante con cui è riuscita a farmi piacere anche una Draco/Herm! Un caro saluto e un bacio da una traduttrice, che shippa Ron/Hermione :) Marty

Recensore Junior
22/05/09, ore 15:40
Cap. 1:

Davvero carinissima :) Fantastica traduzione! Lo sapevo che era incinta,lo sapevo *-* Sono troppo adorabili insieme questi due,non dico che sono dolci( persino nella storia Draco dice che litigano per qualunque cosa) ma sono adorabili *-* . Davvero brava! Ho letto anche altre tue storie e mi sono piaciute davvero tanto :) . Un bacio,Sere :D

Recensore Veterano
22/05/09, ore 15:28
Cap. 1:

tenerissima!mi ha fatto a tratti ridere e a tratti commuovere per la disarmante dolcezza!complimenti davvero per come l'hai tradotta!a presto:)