Recensioni per
Non Ancora
di Phantom of a Rose

Questa storia ha ottenuto 7 recensioni.
Positive : 6
Neutre o critiche: 1 (guarda)


Devi essere loggato per recensire.
Registrati o fai il login.
Recensore Veterano
22/05/12, ore 17:48
Cap. 1:

Ho letto questa storia un sacco di volte e continuo ad adorarla *_*
La trovo davvero adorabile :3

Recensore Veterano
03/03/12, ore 13:35
Cap. 1:

Ok... Ehm...
Mi sento fuori posto perchè questa traduzione è stata postata... Non so, quanti mesi/anni fa? xD
Comunque, credo che una recensione piaccia a tutti, no?
Anche se è di questa folle che scrive e del suo alter-ego, so che non sono praticamente nessuno, ma...
Spero ti/vi faccia piacere lo stesso.
Dunque... E' dolcissima. E avevo la bocca spalancata quando Blaine si è girato e ha detto "Non ancora, almeno."
Davvero.
Prima ero dispiaciuta per Kurtie quando ha detto che non era il suo fidanzato, ma poi...
Beh, Dapperson ha rimediato alla grande!!!

Traduzi bene, per quanto che il mio parere possa contare.

Alla prossima, ToXiC

Recensore Veterano
13/04/11, ore 23:14
Cap. 1:

muahahahaha!!!!! XD ed ora stanno insieme, ora stanno insieme * me gioisce saltando di qua e di là come un canguro contento* ok, ora basta, devo commentare! XD la traduzione rende perfettamente come al solito, e la storia è semplicemente a-do-ra-bi-le! >W< così come lo è blaine quando risponde alla provocazione di puck! XD non vedo l'ora di vedere come si evolve la klaine nello show!! ancora complimenti!!!

Recensore Veterano
13/04/11, ore 21:12
Cap. 1:

Ti assicuro che anche io ho lo stesso sorriso ebete di Kurt!!! Molto bella davvero, sarebbe bello avere il continuo XD

Recensore Junior
13/04/11, ore 19:53
Cap. 1:

OOOOOOOO che bello!!! una sana scorpacciata di Klaine... grazieeee <3 grazieee e ancora grazieeeee... poi leggere le meravigliose storie di Phantom of a Rose è sempre un'immenso piacere... quella donna, oltre a farmi ridere come un pazza da sola... la trovo sempre geniale *_*... la traduzione anche se in alcuni pezzi non perfetta, non è male e poi non posso criticare io che se mi metto a leggere qualcosa in inglese capisco si e no 1/10, quindi continua a tradureeeeee... almeno fino al 19 ho bisogno di sostentamento morale per alleviare questa profonda crisi di astinenza che mi fa andare fuori di testa XD, a prestooooooooo... ora commento anche le altre perchè te lo meriti <3 .

Recensore Master
13/04/11, ore 17:29
Cap. 1:

È molto carina, questa autrice scrive cose semplici ma dolci. Per quanto riguarda la traduzione non mi sembra vada male, ma forse ti conviene 'riadattare' un po' la punteggiatura ed adottare un linguaggio più libero. Immagino sia difficile, io non oso tradurre perché A: sono una capra B: farei roba allucinante, quindi ti faccio già i complimenti e ti ringrazio per queste traduzioni... però ecco, in quanto lettrice volevo darti questo consiglio :) visto che avevo notato questo anche nell'altra fic.
Ad ogni modo sono contenta delle tue scelte, decisamente molto azzeccate ed è un momento puccissimo quando Blaine dice quel 'non ancora' spiazzando tutti.
Alla prossima!

Recensore Master
13/04/11, ore 17:15
Cap. 1:

La storia è carina, un po' affrettata, ma piacevole.
la traduzione invece...è un po' un calco in certi momenti, anche se comunque nel complesso fila via abbastanza liscia, tanne che alla fine. L'ultima battuta - il e le promise succosi dettagli suona maluccio in italiano ma non importa, mentre l'ultima frase, davvero non capisco cosa possa voler dire in italiano e in riferimento alla storia di per sé.
Sarebbe bello avere anche il link della storia originale anche nella traduzione, in modo da offrire a chi legge anche la possibilità di un confronto con l'inglese, qualora lo si desideri =)
A presto e comunque ottima la scelta della storia, è tenera <3