Anime & Manga > Lady Oscar
Segui la storia  |       
Autore: saitou catcher    27/05/2013    2 recensioni
Serie di confronti fra Lady Oscar e I Miserabili, in cui i sogni e i tormenti dei personaggi della Ikeda rivivono nelle canzoni del capolavoro Lés Miserables.
Facce di fantasma alla finestra.
Ombre di fantasmi sul pavimento.
Sedie vuote a tavoli vuoti, dove i miei amici non s'incontreranno più.
Genere: Song-fic | Stato: completa
Tipo di coppia: Nessuna | Personaggi: Un po' tutti
Note: nessuna | Avvertimenti: nessuno
Capitoli:
 <<    >>
Per recensire esegui il login o registrati.
Dimensione del testo A A A

Chapter seven. Red and Black

Parigi, 1788

Robespierre

Saint-Just

Bernard

 

La bettola era insolitamente piena, quel giorno. Rigurgitava di cittadini, lavoratori stanchi che tornavano affaticati dal lavoro, e prima di andare a casa a mangiare, correvano a godersi i comizi di Robespierre, bevendo quelle parole di libertà e di rivolta, come un assetato beve il vino. Stavano schiacciati contro le pareti per far spazio all'avvocato di Arras al centro della locanda, con gli occhi in fuori lucidi di vino ed esaltazione. Ma il fulgore dei loro sguardi non poteva competere col bagliore che accendeva i verdi occhi di Robespierre, che calmo e misurato, percorreva in cerchio l'esiguo spazio della bettola, osservando con intensa concentrazione i volti dei suoi occhi ascoltatori.

Alle sue spalle l'algido e fiero Saint-Just, semimmerso nella penombra, giocherellava con un pugnale, senza perdersi una sola parola.

 

The time is near.

So near it's stirring

the blood in their veins.

And late beware,

don't let the wine go

to your brains!

For the army we fight

is a dangerous foe,

with the man and the arms

that we can never match.

It is easy to sit hear

and swat'em like flies.”

 

Il tempo è quasi arrivato”. Robespierre parlava piano, ma non aveva bisogno di alzare la voce, perché le sue parole erano il grido di un popolo morente. “ Non illudetevi che l'impresa a cui vi esortiamo sia facile. Cadranno in molti, tanto sangue di parigini scorrerà per la nostra libertà.” Il volto di Robespierre parve quasi accartocciarsi, per poi ridistendersi subitaneamente nella solita gelida esaltazione.

 

But the national guard

will be harder to catch.

We need a sign,

to rally the people,

to call them to arms,

to bright them in line!”

 

La presenza di eserciti stranieri sul suolo della Francia è un'insulto. Che il re insista a non volerle ritirare é un oltraggio al popolo, che non va tollerato! Noi dobbiamo far sì che capiscano che il destino della Francia appartiene a loro! Soltanto a loro! Non al re, ma alla gente che lotta nelle strade e ogni giorno muore di fame! Abbiamo bisogno di un segnale per radunarli, per...”

Robespierre fu interrotto dal rumore della porta che si apriva. Un uomo stave entrando, gettandosi il cappuccio del mantello sulle spalle, scoprendo un volto deciso, dai grandi occhi blu e folti capelli castani.

Bernard.” fece Robespierre, impassibile. “Sei in ritardo.”

Buongiorno anche a voi.” Bernard si lasciò sfuggire un sorriso. Era tipico di Robespierre apostrofarlo in quel modo, dopo giorni che non si vedevano e dopo che lui era quasi morto.

 

What's the wrong

with you today?

You look as you've seen a ghost.

Some wine and say what's going on!”

 

Il giornalista scrollò le spalle con un gesto rassegnato, e mentre Robespierre riprendeva il suo comizio, andò a sedersi in fondo alla bettola sulla sedia accanto a Saint-Just. Il giovane smise di rigirarsi il pugnale fra le dita e lo guardò fisso. “Hai avuto un'apparizione o cosa? Sei pallido da far paura.”

 

A ghost you say...

a ghost maybe.

She was just like a ghost to me.

One minute there, and she was gone!”

 

Non sei troppo lontano dal vero.” Bernard scrollò nuovamente le spalle. “ Ho rivisto una persona che ho incontrato tanto tempo fa.”

E ti fa quest'effetto?”. Saint-Just lanciò il coltello e lo riprese al volo, guardando poi di sbieco l'amico. Ma Bernard era ormai lontano, lo sguardo trasognato e perso nel vuoto. Ripensava a lei, ai suoi occhi blu e al suo sorriso d'angelo e quell'immagine disegno sulle sue labbra un sorriso estatico, che non sfuggì a Saint-Just, il quale scoppiò in una sonora risata.

 

I am agog!

I am aghast!

Is he* in love at last?

I've never heard him 'ooh' and 'aah'.”

 

Sentendo quel suono, Robespierre si era immediatamente voltato. Fissò su Saint-Just, che non smetteva di sghignazzare, uno sguardo gelido e poi volse gli occhi su Bernard, che risvegliatosi in quel momento dalle sue fantasticherie, guardava il giovane piuttosto perplesso.

Saint-Just, che hai da ridere?” domandò perentorio l'avvocato di Arras, indignato e anche un pò sconcertato dall'inusuale comportamento del suo seguace più fedele.

L'abbiamo perso, Robespierre” gli rispose l'altro, battendo amichevolmente sulla spalla di Bernard. “Tre giorni lontano da noi, e si é perso dietro alle sottane di qualche bella ragazza!”

 

You talk of battles to be won,

and here he comes like Don Juan.

It's better than an opera!”

 

Io?” fece il giornalista, cadendo completamente dalle nuvole.

Ma sì, tu.” Saint-Just gli scosse il braccio con fare amichevole, poi si rivolse a Robespierre, che li fissava .

Ormai é andato. Scommetto che é passato di qui per la forza dell'abitudine, e che nemmeno si ricorda di cos'è la Rivoluzione!”

Robespierre prese un profondo respiro, che mostrava tutta la sua collera.

Vi pare divertente tutto questo?” domandò gelido.

 

 

It is the time for us all

to decide who we are.

Do we fight for the right

of a night at the opera now?”

 

Sain-Just si zittì, e Bernard prese a dondolare la testa vagamente a disagio.

Qui si parla della Rivoluzione.” scandì lentamente Robespierre. “ Del futuro della Francia, e forse del mondo intero. E tutto quello che sapete fare voi due é accapigliarvi come ragazzini, discutendo sulle vostre cotte da studentelli?”

 

Have you asked to yourselves

what's the price you might pay?

Is it simply a game,

for rich young boys to play?”

 

Avete mai riflettuto fino in fondo sulle conseguenze di ciò che ci proponiamo? Vi é mai passato per la testa che di fronte alla grandezza del nostro scopo le nostre vite non contano poi così tanto?”

 

The colors of the world

are changing day by a day...”

 

No, le nostre vite non contano, affatto! Ma non lo capite? Non sentite il vento della libertà che soffia e scuote fino alle fondamenta questo vecchio mondo d'ingiustizie e privilegi?”

 

Red,

the blood of angry men!”

 

Non sentite il rumore del sangue che corre tumultuoso nelle vene dei cittadini? Non sentite il loro furore, che brucierà senza tregua tutto ciò che incontrerà?”

 

Black,

the dark of ages past!”

 

Per anni e anni l'ingiustizia ha regnato su questo mondo, come una cappa di soffocante oscurità, ma ora il suo tempo è finito e vedremo la luce dell'intelletto farsi largo nelle tenebre dell'ignoranza!”

 

Red,

a world about to dawn!

Black,

the night that ends at last!”

 

Un nuovo mondo sta per sorgere! Il mondo che noi vogliamo!”

Robespierre si fermò stravolto. I suoi occhi brillavano in maniera quasi innaturale nella penombtra e rivoli di sudore gli colavano lungo le guance. Si asciugò la faccia con una manica e si rivolse a Bernard. “ Capisci che non possiamo permetterci distrazioni?”

 

Had you been there tonight?

You might know how it feels

to be struck to the bone

in a moment of breathless delight!

Had you been there tonight?

You might also have known

how the world may be changed

in just one burst of light!

And what was right seems wrong.

And what was wrong seems to right.”

 

Tu potresti parlare se sapessi quello che ho provato io!” fece Bernard alzandosi e fronteggiando l'avvocato con foga. “ Tu vivi solo per la Rivoluzione, Robespierre, e non puoi immaginare cosa significhi avere un'immagine davanti agli occhi, per anni e anni, cosa voglia dire sognare il suo volto e la sua voce! Se tu sapessi, potresti parlare...”

 

Red!”

 

Allora illuminaci, Bernard” disse Saint-Just con sarcasmo, alzandosi a sua volta. “ Parlaci un po' della tua incontenibile passione...”

 

I feel my soul on fire!”

 

Non prenderti gioco di me!” Bernard si rivolse a Saint-Just con violenza. “ Voi non potete capire cos'è davvero la passione. E' come avere un fuoco nelle ossa che non si spegne mai...”

 

Black!”

 

Già detto, già sentito, Bernard.” Il giovane simulò uno sbadiglio, e fece roteare il coltello davanti agli occhi dell'amico. “Adesso vorrei sentire qualcosa di diverso dalla solita solfa...”

 

My world if she's not there!”

 

Bernard avrebbe voluto che potessero capire, ma era fatica sprecata. Che potevano saperne quei due, della disperazione che lo aveva preso per anni al pensiero che non l'avrebbe più ritrovata?

 

Red!”

 

Bernard?” Si sentì afferrare per le spalle e scuotere. “Ci sei?”

 

The color of desire!”

 

Sì, ci sono” sbottò il giornalista scostandosi bruscamente. Si passò una mano sulla fronte. “Non so come farvi capire.”

 

Black!”

 

Scommetto che lei è bella” lo stuzzicò Saint-Just. Bernard annuì vagamente.

 

The color of despair!”

 

Cosa sarebbe stato di lui se non l'avesse più rivista? Al solo pensiero la disperazione lo prendeva alla gola...

 

You're no longer a child.

I do not doubt you meant it well.

But now there is a higher call.

Who cares about your lonely soul?

We strive toward a larger goal.

Our little lives don't count at all.!”

 

Adesso basta.” s'intromise Robespierre.

I due lo guardarono e abbassarono il capo come bambini colti in fallo.

Parleremo di questo più tardi. Ora dobbiamo pensare ad altro.” E nel dire questo, i suoi gelido occhi verdi si accesero di un fuoco inestinguibile...

 

Red,

the blood of angry men!

Black,

the dark of ages past!

Red,

a world about to dawn!

Black,

the night that ends at last!”

 

 

 

 

  
Leggi le 2 recensioni
Segui la storia  |        |  Torna su
Cosa pensi della storia?
Per recensire esegui il login oppure registrati.
Capitoli:
 <<    >>
Torna indietro / Vai alla categoria: Anime & Manga > Lady Oscar / Vai alla pagina dell'autore: saitou catcher