Nostalgia
Su pelo negro ahora es noche,
su piel de leche, sus labios fresas,
sus ojos negros son diamantes,
nunca fue tan bella.
Cereza tan dulce es la ya comida,
¿queda en su boca el sabor de mis besos?
Lo que estuvo un dia entre mis brazos
no queda siquiera entre mis dedos.
Su pelo negro ahora es noche,
su piel de leche, sus labios fresas,
mis ojos negros la ven distante,
siempre fue tan bella.
Traduzione:
I suoi capelli neri adesso sono notte,/la sua pelle di latte, le sue labbra fragole,/i suoi occhi neri sono diamanti,/mai fu così bella.//E' così dolce la ciliegia già mangiata,/rimane nella sua bocca il sapore dei miei baci?/cioè che ho avuto un giorno fra le braccia/non mi rimane nemmeno fra le dita.//I suoi capelli neri adesso sono notte,/la sua pelle di latte, le sue labbra fragole,/i miei occhi neri la vedono lontana,/è sempre stata così bella.