Ero in Africa, per Dio.
Stavo praticamente vivendo il mio sogno.
Erano così tanti i bambini che avevano bisogno di me
e occuparmene avrebbe dovuto farmi sentire completa,
avrebbe dovuto.
May be surrounded by
a million people I
still feel all alone
just wanna go home
Oh i miss you, you know
a million people I
still feel all alone
just wanna go home
Oh i miss you, you know
E la gente, tutta quella gente,
mi era talmente grata.
Ero sommersa da ringraziamenti, apprezzamenti, eppure...
tutto ciò che percepivo era solitudine.
Non riuscivo a desiderare altro che tornare a casa.
O meglio, tornare da te, perchè sei tu la mia casa.
Se mi mancavi...
And i've been keeping all the letters
that I wrote to you
Each one a line or two
"I'm fine baby, how are you?"
that I wrote to you
Each one a line or two
"I'm fine baby, how are you?"
Volevo fartelo sapere fin da subito, sai?
Passavo le notti a scriverti.
Ma qualsiasi cosa abbozzassi non mi sembrava altro che stupida.
Avrei voluto solo sapere se stavi bene.
Rassicurarti, forse. O rassicurarmi.
Passavo le notti a scriverti.
Ma qualsiasi cosa abbozzassi non mi sembrava altro che stupida.
Avrei voluto solo sapere se stavi bene.
Rassicurarti, forse. O rassicurarmi.
Well, I would send them but
I know that it's just not enough
My words were cold and flat
and you deserve more than that
I know that it's just not enough
My words were cold and flat
and you deserve more than that
Alla fine gettavo via tutto,
sapevo che nulla di scritto sarebbe stato abbastanza.
Non ti meritavi le mie parole, meritavi di più.
E io, da lì, non potevo dimostrarti di certo il mio amore.
sapevo che nulla di scritto sarebbe stato abbastanza.
Non ti meritavi le mie parole, meritavi di più.
E io, da lì, non potevo dimostrarti di certo il mio amore.
Another aeroplane
another sunny place
I'm lucky I know
but I wanna go home
I got to go home
another sunny place
I'm lucky I know
but I wanna go home
I got to go home
Viaggiavo, vivevo sotto il sole come a Seattle non avrei mai potuto.
Capivo di dovermi sentire fortunata, lo capivo davvero.
Eppure, non sai quanto bramassi un ritorno.
Dovevo tornare.
Capivo di dovermi sentire fortunata, lo capivo davvero.
Eppure, non sai quanto bramassi un ritorno.
Dovevo tornare.
I'm just too far
from where you are
I wanna come home
from where you are
I wanna come home
Ero semplicemente troppo lontana da dove eri tu,
da dove era il mio cuore.
da dove era il mio cuore.
And I fell like just I'm living
someone else's life
it's like I just stepped outside
when everything was going right
someone else's life
it's like I just stepped outside
when everything was going right
Sentivo di star vivendo la vita di qualcun'altro,
era come se me ne fossi andata da tutto ciò che di giusto c'era nella mia vita.
Come se avessi perso il meglio di me.
Perchè eri tu la parte migliore di me, e averti allontanata era stato un grande sbaglio.
era come se me ne fossi andata da tutto ciò che di giusto c'era nella mia vita.
Come se avessi perso il meglio di me.
Perchè eri tu la parte migliore di me, e averti allontanata era stato un grande sbaglio.
And I know just why
you could not come along with me
this was not your dream
but you always believed in me
you could not come along with me
this was not your dream
but you always believed in me
Ero stata io a decidere che tu non avresti dovuto venire con me,
e la motivazione era valida, Calliope: nonostante tu credessi profondamente in me, quello non era il tuo sogno.
E, beh, mi stavo rendendo conto che probabilmente non era più nemmeno il mio.
e la motivazione era valida, Calliope: nonostante tu credessi profondamente in me, quello non era il tuo sogno.
E, beh, mi stavo rendendo conto che probabilmente non era più nemmeno il mio.
I've had my run
baby, I'm done
I gotta go home
baby, I'm done
I gotta go home
Dovevo porre fine a quell'esperienza.
Così mi convinsi finalmente a lasciare andare tutto e correre da te.
Solo al tuo fianco mi sarei nuovamente sentita al mio posto.
Così mi convinsi finalmente a lasciare andare tutto e correre da te.
Solo al tuo fianco mi sarei nuovamente sentita al mio posto.
It'll all be alright
I'll be home tonight
I'm coming back home
I'll be home tonight
I'm coming back home