Libri > Il Signore degli Anelli e altri
Segui la storia  |       
Autore: Lord Elrond    26/06/2006    1 recensioni
Lettere inviate, lettere ricevute...
Genere: Commedia | Stato: completa
Tipo di coppia: non specificato | Personaggi: Altri, Aragorn, Arwen, Elladan, Elrohir, Elrond, Galadriel
Note: nessuna | Avvertimenti: nessuno
Capitoli:
 <<    >>
Per recensire esegui il login o registrati.
Dimensione del testo A A A
I più famosi di tutti gli Hobbit

- Lord Elrond’s Letterbox -

 

By: Master Erestor

Traduzione di: Lord Elrond

 

 

 

 

I PIÙ FAMOSI DI TUTTI GLI HOBBIT

 LA VERA RAGIONE PER CUI ELROND HA MANDATO FRODO IN MISSIONE, GLORFINDEL NON ERA AL CONSIGLIO ED ERESTOR È UN ECCELLENTE CONSIGLIERE.

 

Elrond scrive a Galadriel

 

 


 

Mia amata suocera

 

Ho pienamente compreso la tua preoccupazione a proposito della mia decisione di mandare Frodo in missione, ma devo obiettare all’affermazione di Celeborn che sono stato “Due piccole briciole di un pezzo di Lembas” (1) – Ho avuto le mie valide ragioni per fare ciò che ho fatto!

                                                                                                                      

Qualche settimana fa, è stata recapitata nel mio studio una pergamena, arrotolata attorno ad una pietra e lanciata attraverso la finestra; sfortunatamente, nel suo atterraggio, ha rotto il bellissimo vaso ornamentale, alto tre piedi, rosa e giallo con la tua immagine, che mi hai regalato per il mio compleanno.

 

Ti assicuro, sono devastato.

 

 

 

 

“Caro Mastro Elrond, Signore

 

Vorremmo informarvi, con tutto il dovuto rispetto, Lord Elrond, Signore, che stiamo tenendo Lord Glorfindel prigioniero.

 

Non dovete pensare che non ci piacciano gli Elfi, Mastro Elrond, Signore, noi li amiamo moltissimo. Tutti amano gli Elfi, con il loro essere belli e cantare tutto il giorno ed essere gentili e tutto il resto, ma anche noi vogliamo finire sui libri di storia, Signore.

 

Vi chiediamo gentilmente di menzionarci in uno dei vostri racconti, Lord Elrond, Signore, qualcosa di bello e notevole, e dove gli Hobbit hanno grande spazio. Solo questo, Signore. Allora rilasceremo Lord Glorfindel, il che sarebbe un bene, poiché non sappiamo cosa fare di lui, visto che non ci sono Balrog nella Contea e tutto il resto. Non ha molta esperienza di giardinaggio, vero??

 

Se non otterremo una storia che ci faccia diventare i più famosi di tutti gli Hobbit, saremo costretti a colpire ogni due ore la Sua Signoria con un morbido cuscino. E voi non volete questo, vero?

 

Con gentili riguardi

 

La Società per l’Apprezzamento degli Hobbit

 

p.s. c’è un modo per impedire a Lord Glorfindel di usare parole inappropriate senza imbavagliarlo? Mia moglie è già molto turbata”

 

 

 

 

 

 

Come puoi immaginare, eravamo tutti molto preoccupati ed io ero in una posizione difficile – Glorfindel non mi avrebbe mai perdonato se si fosse diffusa la storia che il leggendario cacciatore di Balrog era stato rapito (2) dagli Hobbit mentre stava raccogliendo fiori in giardino!

 

Erestor, che, da quando Glorfindel è stato sequestrato, ha passato il tempo leggendo libri come “Tecniche di tortura attraverso i secoli” e “Punizioni dolorose” (che io trovo essere un po’ imbarazzanti), alla fine ha alzato un sopracciglio, chiuso “1001 cose che gli Hobbit odiano (Vol. III)”, e chiesto:

 

“Elrond – non abbiamo ancora quell’affare dell’anello in sospeso?”

 

Esatto!
 

Così abbiamo riavuto Glorfindel, gli Hobbit saranno famosi e, se non fosse per lo sfortunatissimo incidente con quel bellissimo vaso (che rimpiango più di quanto possa descrivere a parole), potremmo dire che quest’incidente ha avuto un lieto fine.

 

                                             

                                                                                                                 Con affetto

 

                                                                                                                 Elrond                          

 

 

 

***********************************************

 

 

 

Note della traduttrice:

 

(1) Una specie di “sei stato un verme”, suppongo…

 

(2) Nella versione originale, a questo punto c’è uno stupendo gioco di parole, purtroppo intraducibile. Sarebbe stato “elf napped”, variante (stupida) di “kid napped”, ovvero rapito. Gioca sullo scambio del soggetto in questione: kid (bambino) con, in questo caso, “elf”. Si trova la stessa cosa anche ne “Gli Aristogatti”, ma come “cat napped”, riferendosi a Duchessa e ai micini.

  
Leggi le 1 recensioni
Segui la storia  |        |  Torna su
Cosa pensi della storia?
Per recensire esegui il login oppure registrati.
Capitoli:
 <<    >>
Torna indietro / Vai alla categoria: Libri > Il Signore degli Anelli e altri / Vai alla pagina dell'autore: Lord Elrond