Deve avere luogo sul sedile posteriore di un'auto
Liam era inusualmente felice di tornare a casa dopo quel party selvaggio. - Portami a casa – disse allo chauffeur.
- Certo, Signore -, l'uomo che guardò verso di lui nel sedile posteriore indossava il cappello dell'autista, ma di certo non era lui. Infatti era il suo fottuto fratello.
- Che stai facendo lì?! -
- La sto portando a casa, Signore – continuò in un pomposo accento cockney.
Liam rise fragorosamente, non credendo a una singola parola.
Noel s'aggiustò il berretto, sembrando visibilmente brillo – Penso sia ora di provare. Milioni di persone lo fanno, perchè non io? In più sono Noel Fottutogenio Gallagher -.
- Ma quale modestia, Genio. Ma non sei capace, come non sei in grado di nuotare, o essere bello come me -.
- Non vedo acqua in questo abitacolo. Quindi, chiudi quella bocca del cazzo e goditi il viaggio -.
Liam non era assolutamente preoccupato, suo fratello non sarebbe stato neppure in grado d'accendere l'auto.
Poi sentì il rombo del motore. Merda, si stavano muovendo.
- Guess God thinks I'm able, Ourkid – commentò euforico Noel curvando ad alta velocità, e facendo praticamente rotolare Liam sul pavimento.
- Ok... - un'altra curva, più rotolamento – Ma rallenta, coglione! -
- Non ti preoccupare, siamo ancora nel parcheggio! -. Dopodiché ci fu soltanto un forte rumore di gomme, e uno più alto delle grida di Liam. Si erano scontrati contro un lampione.
- Sei vivo, Noelie? -
- Sì -
- Non per molto -
Versione Originale:
Liam was unusually content to go back home after that wild party. - Drive me home – he told to the chauffeur
- Yes, Sir -, the man who looked at him in the back seat had on the driver's hat, but he surely wasn't him. Indeed he's his fuckin' brother.
- What yer doing there?! -
- Drivin' you home, Sir – he continued in a pompous cockney accent.
Liam laughed hard, not believing a single word.
Noel adjusted the hat, looking visibly high – I think it's time to have a try. Millions of people do it, why not me? Plus I'm Noel Fuckingenius Gallagher -.
- How modest of you, Genius. But you can't, like you can't swim, or be as handsome as me -
- I don't see water in this cockpit. So, shut the fuck up and enjoy your journey -.
Liam wasn't absolutely concerned, his brother wouldn't be able to even turn on the car.
Then he heard the engine's noise. Shit, they're moving.
- Guess God thinks I'm able, Ourkid – commented chipper Noel curving at high speed, and making Liam almost rolling on the floor.
- Ok -, another curve, more rolling – But slow down, knobhead! -
- Don't worry, we're still in the car park! -. After that there's just a loud noise of tires, and the higher one of Liam's yells. They'd bumped against a street-lamp.
- You alive, Noelie? -
- Yep -
- Not for long -
Note: "Guess God thinks I'm able" non l'ho tradotto con "Credo Dio pensi che io sia capace" perchè è un richiamo alla canzone di Liam "Guess God Thinks I'm Abel", able e Abel suonano uguali in inglese. Mentre l'accento cockney è quello parlato a Londra, che sarebbe una cosa molto snob. Non so quanto mi sia attenuta al prompt, alla fine solo metà FF ha luogo sul sedile posteriore xD