Anime & Manga > Inuyasha
Ricorda la storia  |       
Autore: Hermes    14/10/2006    4 recensioni
Inuyasha quando tutto finisce....che parla del passato ma anche del suo presente....una storia un po' a se!
Genere: Malinconico, Song-fic, Introspettivo | Stato: completa
Tipo di coppia: non specificato | Personaggi: Inuyasha, Kagome
Note: OOC | Avvertimenti: nessuno
Capitoli:
   >>
Per recensire esegui il login o registrati.
Dimensione del testo A A A
November Rain

Ognuno porta con se un tipo diverso di rimpianto.
Io, porto il mio.
Non faccio eccezione.
Eppure…sto soffrendo.
Alzo lo sguardo e noto il cielo grigio. Piove…
Proprio come quella volta…la fredda pioggia di Novembre.
Io ho sempre creduto che dentro di noi, nei meandri più profondi del nostro pensiero, abbiamo qualcosa che ci lega al periodo in cui siamo nati.
E a quel tempo, le favole, le mie speranze e i miei più reconditi desideri furono spazzati via…ma è giusto che sia accaduto.
Ora vivo come un’ombra nell’ombra. Forse…forse ho fatto bene ad allontanarti per sempre…
Sapevo del tuo amore nei miei confronti…del tuo rancore verso la sacerdotessa che avevo giurato di seguire…
Ma di me stesso non mi sono mai preso cura…
Mi pare una pazzia cercare di consolare la mia stessa anima mentre la consapevolezza del dolore mi invade come un veleno.
When I lock into your eyes
I can see a love restrained
But darlin’ when I hold you
Don’t you know I feel the same
Adesso so il motivo di tutto questo…
Ho amato Lei…
Ma anche Te, Kagome.
Ammetterlo ora però non ha più senso.
Perché dovrei tornare dai miei errori? Quando so che non posso ripararli.
Aspetto che questa pioggia così fredda scivoli lungo il mio corpo…
Cause nothin’ lasts forever
And we both know hearts can change
And it’s hard to hold a candle
In the cold November rain
Ricordo ancora il tuo volto, a quel tempo speravo davvero che la nostra avventura non sarebbe mai finita…
Perché volevo starti accanto…e volevo averti vicino…
Ma presto…troppo presto…
Miroku e Sango se ne sono andati per ricostruirsi insieme una vita.
Shippo è andato con loro.
Kagura e Kanna si sono date ad una vita pacifica.
E noi? Sapevamo quello che ci attendeva…ma non avremo fatto nulla per evitarlo.

I due compagni di avventure erano uno davanti all’altro…
“Kagome…” bisbigliò il ragazzo con un timido inizio.
“Inuyasha. Credo…che questo sarà l’ultimo saluto che ti farò…” rispose con fare serio la ragazza.
“Ma io…” cercò di ribattere il mezzo demone, colpito dalla freddezza improvvisa di lei.
“Non preoccuparti la Sfera dei Quattro Spiriti te la renderò appena arriveremo al pozzo…” esclamò lei con tono un po’ sarcastico ma con sguardo molto dolce e triste.
Camminarono silenziosi fino al vecchio pozzo e prima di saltarci dentro la ragazza si era portata le mani al collo ed con un movimento lento si era tolta la catenina argentata che legava al suo collo un gioiello sferico.
La porse al mezzo demone con un sorriso, gli disse addio e si voltò.
Nell’attimo stesso in cui stava per saltare giù udì un sussurro…
“Avrei preferito non averti mai incontrato…ma sii felice…”

È così che mi hai lasciato, Kagome!
Con un mormorio così chiaro e violento alle mie orecchie.
Eri arrabbiata…non posso credere che stessi dicendo la verità.
E per la prima volta da quando ci siamo incontrati mi hai rinfacciato tutto quello che provavi verso Kikyo…ed verso di me…
Credevi che io fossi un doppiogiochista, che volessi farvi soffrire entrambe…

We’ve been through this such a long long time
Just tryin’ to kill the pain
E alla fine ti sei convinta che eri tu il terzo incomodo...
Non hai voluto sentire spiegazioni…
Sentivi solo il bisogno di andartene.
Ma sapevi già che non avresti dimenticato facilmente…ed io non ti ho fermato…
But lovers always come and lovers always go
And no one really sure who’s lettin’ go today
Walking away
Sono passati anni da quell’ultima volta…
E io sono rimasto qui a vagare nel mio bosco…
Perché all’inizio non avevo ben capito quello che avevo perso…
Ma adesso lo so.
E credimi, Kagome, non augurerei a nessuno tutto questo…
Questo inferno che ti brucia dentro e il sapere che con un solo balzo potrei venire da te…
Ma non posso farlo…e la mia ragione mi chiede il perché…
Semplice. È passato troppo tempo.
If we could take the time to lay it on the line
I could rest my head
Just knowin’ that you were mine
All mine
So if you want to love me
Then darlin’ don’t refrain
Or I’ll just end up walkin’
In the cold November rain
E so che non saresti contenta di vedermi…
Se potessimo chiarirci io potrei mettermi l’anima in pace, sapendo che c’era stato un tempo in cui potevo considerarti mia…
Perfino quando mi infuriavo senza motivo alla sola vista di quel lupastro pulcioso che ti prendeva le mani.
Già a quel tempo tu provavi amore nei miei confronti ma ti eri messa da parte, credendo che io volessi davvero morire con Kikyo…
Ecco dove ti sei sbagliata…dove abbiamo sbagliato…
Abbiamo trattenuto i nostri sentimenti e siamo finiti entrambi a camminare da soli…
Sotto questa fitta pioggia gelida che non da segno di smettere.
Do you need some time…on your own?
Do you need some time…all alone?
Everybody need some time…on their own
Don’t you know you need some time…all alone
Avrai cambiato idea? Rimane il fatto che ti è impossibile oltrepassare il pozzo senza questa sferetta apparentemente così innocua.
La sento ad ogni passo premermi contro il petto, dove la tengo al sicuro fra la stoffa del mio haori.
Non tornerò a prenderti…troppi anni ci dividono…
E poi voglio risparmiarmi la figura di vederti con qualcun altro.
Non lo sopporterei, e forse sarebbe controproducente nei tuoi confronti.
E meglio stare soli, ognuno nel proprio tempo.
I know it’s hard to keep an open heart
When even friends seem out to harm you
But if you could heal a broken heart
Wouldn’t time be out to charm you
Sai…lo scorrere dei giorni…può essere un’ottima compagnia.
Quando si rimane soli e si rifiuta la vicinanza di persone a cui vuoi bene, almeno puoi fare quello che ti pare.
Vagabondo, come riflesso incondizionato cerco di aiutare tutti quelli che si trovano in difficoltà.
Mi hai lasciato questo…ormai sono famoso per la mia bontà un po’ costante…
Passando per i soliti minuscoli villaggi vedo sempre le stesse cose, ogni tanto faccio fuori qualche demone immondo, tengo lontano i demoni dal villaggio di Kaede…insomma, non sto certo con le mani in mano.
La vecchia si sorprende del mio comportamento, ma pare che non abbia nulla da dirmi a parte una volta…

“Inuyasha…ti ringrazio per tutto quello che stai facendo…ma suppongo che non sia questo il posto in cui dovresti stare…”

Me lo disse così, con tono pacato e tranquillo…
Fuggii in un lampo. Era già troppo penoso quello che sentivo in me per farmelo ripetere da Kaede.
Perché anche la vecchia l’ha capito…sto morendo…

Sometimes I need some time…on my own
Sometimes I need some time…all alone
Everybody need some time…on their own
Don’t you know you need some time…all alone?
Molte volte, come oggi, devo star da solo…
Perché il tuo ricordo è troppo forte…
Ma tutti qualche volta hanno bisogno di allontanarsi…da qualcosa, da qualcuno questo non è lecito saperlo…
Anche tu…quando magari mi urlavi con tono arrabbiato che te ne ‘tornavi a casa’…
Io ti aspettavo…mi pentivo, e quando ti vedevo tornare tutte le frasi di scusa che preparavo, svanivano e io tornavo ad essere il solito strafottente che tanto ti faceva infuriare.
And when your fears subside
And shadows still remain
I know that you can love me
When there’s no one left to blame
So never mind the darkness
We still can find a way
‘Cause nothin’ lasts forever
Even could November rain
Sai perché non voglio più tornare a prenderti, Kagome?
Adesso te lo posso anche dire…io non ho più paura…
Anche se un’ombra è rimasta dentro il mio cuore, non verrò da te per il semplice fatto che mi ami ancora come il primo giorno che mi hai visto e probabilmente ti sei rifatta una vita in cui io non sono ammesso…ne come amico e ne come, uomo.
Ma ora non c’è più nessuno da incolpare Kagome…ci siamo stancati di giudicare, vero?
È molto buio e questa pioggia non può far altro che ricordarmi di quanto avevo paura quando non c’eri più al mio fianco…
Ma riuscirò ancora a trovare la via verso il sole, come hai fatto tu.
Il concetto ‘per sempre’ non esiste in questo mondo ne nel tuo…
L’ho capito solamente ora…
Ed anche se questa pioggia gelida continua a battermi addosso incessantemente…so che si fermerà presto…
Don’t ya think that you need somebody?
Don’t ya think that you need someone?
Everybody needs somebody
You’re not the only one
You’re not the only one
Così riflessivo da sentirmi patetico…e come se stessi per cadere da un momento o l’altro…
E sono caduto…la terra molle nella bocca, la faccia schiacciata al suolo…

“A CUCCIA!!!”

Questo comando gridato dentro di me…risveglia qualcosa…
Dolore…cieco, furioso, inconsolabile…
Mi sono rialzato, ricoperto di fango e ora urlo, rivolto a nessuno in particolare…
Ma la pioggia continua a cadere fredda.
Per quanto possa urlare, per quanto possa soffrire…
Non sono l’unico, vero?
E tutto questo perché non ho ascoltato me stesso…sono finito in un incubo fatto d’inverno senza inizio ne fine…
Ma non sono il solo sotto questo diluvio…ci sei anche tu…

Fine

La canzone omonima è dei Guns n’ Roses…la adoro!!!
So che ci sarebbe da ammazzarmi sul posto per la tristezza di Inuyasha…
Perché il bello è proprio questo…la tristezza, il cercare di rialzarsi, e cadere di nuovo…
Mi pare quasi di descrivere gli alti e bassi della vita!!!
Ditemi un po' voi...

Hermes

  
Leggi le 4 recensioni
Ricorda la storia  |        |  Torna su
Cosa pensi della storia?
Per recensire esegui il login oppure registrati.
Capitoli:
   >>
Torna indietro / Vai alla categoria: Anime & Manga > Inuyasha / Vai alla pagina dell'autore: Hermes