Eccomi di nuovo.
Se devo essere sincero, anche questo testo l'avevo già letto, ma una lettura veloce mi ha permesso di rinfrescarmi la memoria.
La fase iniziale, quando descrivi Molly disperata e coi capelli arruffati, mi è piaciuta molto. Ho trovato carina l'idea di ripescare la presa eclettica che Arthur spiega ai Dursely in tono saputo.
E hai descritto (in poche parole, ma efficacemente) molto bene la passione di Arthur per gli oggetti Babbani.
Ma in questo testo ci sono più errori del precedente.
Errore di mal caratterizzazione:
Per prima cosa, Molly si sente irresponsabile, quindi inadueguata a fare la madre. In realtà, e nel libro è descritto in maniera sia implicita che esplicita, la nostra donna è di una responabilità esuberante, attenta ad ogni cosa e guardinga sui propri figli, così tanto da uccidere Bellatrix quando essa attacca Ginny.
Quindi, o cambi la caratterizzazione, oppure il testo deve diventare anche un OCC.
Errore di incoerenza:
Poi, hai definito Arthur un ragazzo, quando, essendo sposato e già adulto, dovrebbe essere chiamato come uomo.
Errore di maiuscole:
Guaritore e Babbano sono sostantivi propri, inventati (parzialmente: nel caso di Guaritore, la parola esisteva già) da J.K. Rowling, quindi vogliono la maiuscola! Molte fan fiction non hanno questa aaccuratezza, ma è un errore...
Errore di punteggiatura:
Dopo i puntini di sospensione ci vuole lo spazio.
In definitiva la storia mi è piaciuta, ma la recensione ha la bandierina neutra a causa degli errori sopra elencati.
A presto
Tuo
Severus
P.S. ho messo la storia nelle seguite, merita davvero! |