Recensioni per
qualche verso
di Mady
Guarda, non so come ho fatto a capitare di nuovo qui dopo tanto tempo e rileggere questa tua raccolta. Sono arrivato a questa poesia e ti lascio quello che probabilmente avrei voluto scriverti in quell'occasione quando la lessi per la prima volta. Perdonami se non lo feci, ma sicuramente dovevo essermene dimenticato. Questa poesia, forse non te ne rendi conto neanche tu, può essere letta in alcune chiavi alternative molto significative per me che la interpreto... forse penserai che ce le voglia trovare io a tutti i costi^^... e invece mi sono venute in mente proprio mentre leggevo: la prima, per me più sentita che cara, la voglia di abbandonare il luogo in cui sono cresciuto, perchè custodia di ricordi non molto felici e anche perchè non sento di avervi più legami. Quindi come vedi un'interpretazione molto personale che probabilmente si avvicina anche molto a ciò che ti ha dato ispirazione. Devo dirti che mi è piaciuto particolarmente l'immagine di perenne turista di cui hai fatto uso. Infatti è davvero notevole come fuori di casa, fuori dal quotidiano, riusciamo a scorgere la bellezza, la meraviglia e l'interesse nei luoghi che per le persone che ci vivono, che sono costretti a passarci giorno dopo giorno la loro esistenza, a volte questa, più che la vita in sè ( quest'ultima guarda caso, è più facile sentirla quando si esce dai propri confini!), rappresentano la stessa gabbia, lo stesso fazzoletto di terra angusta e fin troppo ben conosciuta dal quale tentiamo continuamente di scappare. E questa era la prima. L'altra chiave di lettura che mi piace trovare in questa poesia, si eleva leggermente al di sopra del personale e riguarda forse un'idea che dovredde pervadere la mente di tutti: parlo del cosmopolitismo e la tua poesia in maniera, ti ripeto, forse non così volutamente originale, riesce a racchiudere. Ed è una cosa non degna di tutti quella che hai fatto eh, volontariamente o meno. Dico questo perchè mi piace pensare che tu abbia scritto questa poesia anche con l'idea di doverti svegliare un bel mattino, e girare per le strade del tuo paese guardando con meraviglia e stupore tutte le pietre, le foglie, le case che incontri lungo il tuo cammino, conscia del fatto che quello sguardo, quella curiosità, la riserverai anche a tutte le altre pietre, foglie, case che incontrerai, conscia che domani potresti essere esattamente dalla'altra parte del mondo, conscia del fatto che non hai più legami con quel posto di quanti tu ne possa avere con tutti gli altri, perchè tu sei figlia del mondo. |
Bellissima, mi è piaciuta, questa e quasi tutte le altre che ho letto. Sei molto brava =) |
Corta, semplice ma con dei versi che lasciano il segno^^ Soprattutto: |
Ciao, ho letto ora anche altre cose che hai aggiornato ma mi ha incuriosito questa raccolta e sono venuta a leggere. Premetto che mi sono piaciute tutte, e se posso dirlo, soprattutto quelle in inglese. Mi piace la musicalità delle parole, intesa come il modo in cui le parole generalmente scivolano via velocemente, con quella loro pronuncia... va beh, torniamo alle poesie/pensieri/sentimenti/ecc quello che vuoi. Naturalmente più corte sono più è difficile interpretarle, comunque mi hanno trasmesso qualcosa di bello. E con bello non intendo per forza felice. La poesia dell'ultimo capitolo mi è piaciuta molto perché la sento un po' più vicina, dato che l'amore è l'amore... solo che, anche se |
Ehi ehi^^ Ciaooooooo...non mi aspettavo un ringraziamento simile ^////^...Comunque, questa volta sinceramente non so da che verso cominciare: da quello del sapore della lacrima paragonato al mare in tempesta...
|
E questa ti è venuta in mente a scuola?! Beata te, io mi addormento...Ottime le descrizioni e anche il fatto che hai lasciato alla fine la scoperta dei 'protagonisti'...Hai pure tirato in ballo al momento giusto gli dei...Insomma, davvero brava^^, by by Mika^^ |
Ma guarda. C'è un radicale cambiamento di stile;a cosa è dovuta la sostituzione così violenta dello spartano inglese "tradotto" delle tue più uniche che rare poesie in lingua madre, con questo stile elegìaco quasi, così celebrativo e oggettivato? Poi, non credo che quel "Rinnegata" dell'ultimo verso della prima strofa sia adatto grammaticalmente. Rinnegata significa che è stata negata la sua esistenza. Credo ci stia meglio "esiliata", per quello che vuoi dire. Molto belli gli altri versi, estetici quasi. Però, una curiosità. Dov'è il soggetto? |
WoW!!! Bella bella anche questa!! L'ultima strofa soprattutto è quella che mi è rimasta di più...Brava brava, by by Mika^^ (che continuerà a recensire^^) |
Ha i capelli intessuti della luce del tramonto che giocano a sfidare il fuoco; stupendo... un'immagine che davvero mi colpisce molto, brava davvero. |
In italiano!!!! \^^/ Stupenda anche questa anche perchè è la stessa cosa che provo molte volte, eh sì che non vivo in una grande città...Molto semplice la poesia, ma racchiude in sè molte cose...I versi che mi piacciono di più?...ehm...tutti^^ A presto, by by Mika^^ |
O_O è bellissima davvero! Non mi viene altro da dire perchè la seconda strofa mi ha fatto sentire una sensazione di infinito; la terza mi ha lasciato un gusto amaro e malinconico! Davvero davvero bella ç_ç |
Bellissima!!! La parte più bella, almeno secondo me, è stata: |
Fortuna che conosco l'inglese, ma anche senza saperlo si possono sentire le intense emozioni che ogni singola parola emana...A volte lingue diverse descrivono meglio le singole cose (esempio: in italiano si dice 'anima', ma a parola inglese e decisamente meglio, 'soul', crea anche una certa musicalità...spero non sia una scemenza^^)...Bravissima!!! La tua opera finisce tra i preferiti^^ by by Mika^^ |
E' bellissima, sul serio! Soprattutto la prima strofa l'ho adorata in ogni sua singola parola... davvero brava! Come l'ho interpretata? Dunque, forse mi sono lasciata influenzare dal titolo, ma appunto ho percepito un amore non corrisposto, oppure un amore lontano... o un amore che, per qualche assurdo motivo, non c'è più! Spero di non aver detto cavolate come mio solito XD |
O_O ti dico che avevo questa faccia quando ho letto questo tuo primo componimento! E' vero che è triste, ma è intriso di emozioni e lascia quella traccia nel cuore. Poi io adoro l'inglese =P (tanto che spero di diventare un'interprete, quindi...) Brava, alla prossima ^^ |