Videogiochi > Tekken
Ricorda la storia  |      
Autore: _Even    13/09/2009    3 recensioni
Jin sta parlando a Devil: tutto ciò che sta accadendo nel mondo, le tragedie, le vittime... Tutta colpa di Devil. Jin si sta lentamente lasciando abbandonare, nelle mani di un sadico aguzzino. Song-fic con la mitica canzone dei Simple Plan.
Genere: Triste, Malinconico, Drammatico | Stato: completa
Tipo di coppia: non specificato | Personaggi: Jin Kazama
Note: nessuna | Avvertimenti: nessuno
Per recensire esegui il login o registrati.
Dimensione del testo A A A
Welcome to my life WELCOME TO MY LIFE!

Do you ever feel like breaking down?                            [Ti sei mai sentito come se stessi crollando?]
Do you ever feel out of place?                                       [Ti sei mai sentito fuori posto?]
Like somehow you just don’t belong                               [Come se in qualche modo non fossi adatto
And no one understands you .                                         e nessuno ti capisca.]

Mi sento così ogni giorno della mia maledetta vita. Mi sento solo. Io sono solo. E questo semplice fatto mi innervosisce tanto quanto avere gente attorno.

Do you ever wanna run away?                                      [Vuoi mai scappare via?]
Do you lock yourself in your room?                               [Ti rinchiudi nella tua stanza?]
With the radio on turned up so loud                              [Con il volume della radio così alto
That no one hears you screaming                                    che nessuno ti sente urlare.]

Io fuggo ogni giorno. Fuggo da un destino a senso unico, fuggo dai problemi che sto creando con le mie stesse mani, fuggo da un passato che mi odia. L'unica cosa che mi mantiene forte divora la mia anima giorno per giorno. Vorrei essere altrove.

No you don’t know what it’s like                                   [No, non sai com'è]
When nothing feels alright                                           [Quando niente ti sembra a posto]
You don’t know what it’s like to be like me.                   [No, non sia com'è essere me.]

Essere me è peggio di una condanna a morte. A volte mi sento invincibile, niente può fermarmi. Ma è come un'esperienza extracorporea. Dopo una breve salita c'è una discesa infinita, durante la quale io mi sento un verme. E tu, schifoso, ne godi. Che male ti ho fatto?

To be hurt                                                                   [Essere ferito]
To feel lost                                                                  [Sentirsi perso]
To be left out in the dark                                              [Essere lasciato fuori al buio]
To be kicked                                                                [Essere colpito
When you’re down                                                       quando sei giù]
To feel like you’ve been pushed around.                       [Sentirti come preso in giro.]
To be on the edge of breaking down                             [Essere sul punto di crollare]
When no one’s there to save you                                  [E non c'è nessuno lì a salvarti.]
No you don’t know what it’s like.                                 [No, non sai com'è.]
Welcome to my life.                                                     [Benvenuto nella mia vita.]

Sei la quinta essenza della malvagità, e alberghi dentro di me. Come un parassita, mi stai distruggendo. Mi stai tagliando fuori dalla mia stessa vita, ormai mi sento un estrano quando mi guardo allo specchio. Le persone non mi rispettano, mi temono. E la cosa peggiore è che a me fa soltanto piacere. Perché il potere è tutto; è parte di me. Parte di noi.

Do you wanna be somebody else?                                [Vuoi essere qualcun'altro?]
Are you sick of feeling so left out?                               [Sei stanco di sentirti lasciato fuori?]
Are you desperate to find something more                   [Sei alla disperata ricerca di qualcosa di più
Before your life is over?                                                 prima che la tua vita sia finita?]

Vorrei tornare indietro, cancellare tutti i miei errori. Tornare a quando avevo ancora qualche certezza. Ma adesso è troppo tardi, sono stanco anche di combatterti. Mi lascio comandare da te come un dannato burattino. Sono come morto nel fiore dei miei anni, la mia essenza è in coma. Sei tu che mi tieni in vita... Sadico aguzzino.

Are you stuck inside a world you hate?                        [Sei bloccato in un mondo che odi?]
Are you sick of everyone around?                                [Sei stanco di tutti quelli che ti circondano?]
With the big fake smiles and stupid lies                       [Con i loro grandi falsi sorrisi e stupide bugie
But deep inside you’re bleeding.                                    mentre tu nel profondo stai sanguinando.]

Mi sento in continuazione sull'orlo del baratro. Le persone mi insultano, mi chiamano "dittatore", "uomo senza pietà", "diavolo". Ma loro non sanno la verità, non sanno che il dittatore sei tu, sei tu il vero diavolo, che comanda i miei sensi. Ma non ti ho fatto nulla! Potrei dare la colpa a mio padre, ma non mi farebbe sentire meglio, e non sarebbe la verità. Non sono stato capace di lottare, di pensare a chi, con la mente, ancora mi sta incoraggiando. Sono un misero vigliacco.

No you don’t know what it’s like                                   [No, non sai com'è]
When nothing feels alright                                           [Quando niente ti sembra a posto]
You don’t know what it’s like to be like me.                   [No, non sia com'è essere me.]

E ridi di me. Mi dici che sono potente, che siamo una squadra, che io sono il braccio e tu la mente. So che c'è chi mi vuole morto, ma questa non è la cosa peggiore.

To be hurt                                                                   [Essere ferito]
To feel lost                                                                  [Sentirsi perso]
To be left out in the dark                                              [Essere lasciato fuori al buio]
To be kicked                                                                [Essere colpito
When you’re down                                                       quando sei giù]
To feel like you’ve been pushed around.                       [Sentirti come preso in giro.]
To be on the edge of breaking down                             [Essere sul punto di crollare]
When no one’s there to save you                                  [E non c'è nessuno lì a salvarti.]
No you don’t know what it’s like.                                 [No, non sai com'è.]
Welcome to my life.                                                     [Benvenuto nella mia vita.]

La cosa peggiore è il mio futuro. Io continuerò a spargere sofferenza e tu, dentro di me, infinito. Non so dove sarà un dopo. Non so se ci sarà un dopo. So che non è niente di buono, già mi vogliono morto. Sarò di nuovo un topo intrappolato? O sarò condannato a giacere e poi a tornare per vendicarmi, come il mio avo? Questo destino... lo odio, perché lo so, dipende solo da te. 

No one ever lies straight to your face                         [Nessuno ti ha mai mentito dritto in faccia]
And no one ever stabbed you in the back                   [E nessuno ti ha mai pugnalato alle spalle]
You might think I’m happy                                        [Puoi pensare che io sia felice
But I’m not gonna be ok                                              ma non sarò felice]

Everybody always gave you what you wanted             [Tutti ti hanno sempre dato ciò che volevi]
You never had to work it was always there                [Non hai mai dovuto lavorare, è sempre stato tutto lì]
You don’t know what it’s like                                    [No, non sai com'è]
What it’s like                                                            [Com'è]

Noi abbiamo sofferto per colpa tua. Mia madre, io, il mondo intero. Ormai mi hai reso cieco, ma tu le puoi vedere: puoi vedere le vittime di un essere senza più cuore o anima. Io sono esattamente come loro. Il mondo può essere convinto che la colpa sia mia, ma a te non importa: stai qui, ben nascosto dentro di me. Mi piloti, e mi metti davanti all'obbiettivo. Non ce l'hai fatta né con mio padre, né con i miei avi;
e te la prendi con me. Tu sai dove fare male, tu sai dove colpire, tu non hai pietà di nesusno. Perché dovresti averne? Sei il diavolo. Sei l'assassino dell'anima.

To be hurt                                                                   [Essere ferito]
To feel lost                                                                  [Sentirsi perso]
To be left out in the dark                                              [Essere lasciato fuori al buio]
To be kicked                                                                [Essere colpito
When you’re down                                                       quando sei giù]
To feel like you’ve been pushed around.                       [Sentirti come preso in giro.]
To be on the edge of breaking down                             [Essere sul punto di crollare]
When no one’s there to save you                                  [E non c'è nessuno lì a salvarti.]
No you don’t know what it’s like.                                 [No, non sai com'è.]

Eppure, io lo so... C'è qualcosa da qualche parte, in questo baratro oscuro che, oramai, è diventata la mia anima. Sono incatenato nel mio stesso corpo, e sono ad un centimetro da ciò che può regalarmi un sorriso, una speranza, anche una lacrima. Ma è tutto inutile: quando mi avvicino di un millimetro in più, tu mi scaraventi ad un metro di distanza. E' un martirio, per ciò che una volta era un cuore. So che continuerà a battere, e se troverò un motivo per farlo continuare, giuro che riuscirò a sconfiggerti.

To be hurt                                                                   [Essere ferito]
To feel lost                                                                  [Sentirsi perso]
To be left out in the dark                                              [Essere lasciato fuori al buio]
To be kicked                                                                [Essere colpito
When you’re down                                                       quando sei giù]
To feel like you’ve been pushed around.                       [Sentirti come preso in giro.]
To be on the edge of breaking down                             [Essere sul punto di crollare]
When no one’s there to save you                                  [E non c'è nessuno lì a salvarti.]
No you don’t know what it’s like.                                 [No, non sai com'è.]
Welcome to my life.                                                     [Benvenuto nella mia vita.]

Ma non so ancora bene cosa. Sono in trappola, la mia mente è diventata una prigione, i miei ricordi sono come un torchio per me. Non posso farci nulla. Un giorno spero di trovare un motivo per andare avanti. Ora non posso insistere. Mi abbandono di nuovo a te e cerco di chiudere gli occhi del Jin che alberga ancora in me, da qualche parte. Il Jin che non ha passato né futuro, né ragione di vita, potrà guardare con occhi spenti e impietosi le atrocità che lo costringi a compiere.
Benvenuto nella mia vita.


(Welcome to my life, Simple Plan,
Still Not Getting Any... 2004-2006)
  
Leggi le 3 recensioni
Ricorda la storia  |       |  Torna su
Cosa pensi della storia?
Per recensire esegui il login oppure registrati.
Torna indietro / Vai alla categoria: Videogiochi > Tekken / Vai alla pagina dell'autore: _Even