Duuuuunque Ciao Lepre!!!
Innanzitutto i saluti che già mi pare un buon punto di partenza :D
COme già preannunciato (si può dire preannunciato? LOL) su fb, per ora ti lascio soltanto una considerazione diciamo così di stile su una frase che secondo me è un po' troppo yaoieggiante per i nostri due piccioncini ovvero (quoto)
^Continuarono a baciarsi, eccitati e presi l’uno dall’altro, lasciando tutto il resto fuori da quella stanza, oltre la porta color mogano.^
Nell'insieme del tuo racconto non stona affatto, ma per come la vedo io tutto il romanticismo di due maschi passa in mezzo alle loro gambe, perdonami la rudezza dell'espressione, e nel caso di Bane, che non si fa mancare nulla poi...
Comunque ripeto nulla toglie alla godibilità (ehmmm... ^^) della storia...
E qui mi fermo, per il momento, perché la "alticciosità" dei miei neuroni in questo momento mi impedisce di continuare a dare un parere serio, anche nell'ilarità, come la tua storia merita.
Bacione
Kallia :***
Il saluto te l'ho fatto, se mi è piaciuta? Tra le preferite... Fa un po' tu :DDD
CIAO!!! :DDD
Ariecchime come predetto in più occasioni ad aggiungere commenti alla striminzita recensione…
Comincerei con i commenti personali che danno un’idea del gradimento o meno e del tenore con cui ogni appunto successivo viene fatto, cioè sempre col massimo rispetto delle fatiche altrui e con la voglia di aiutare a migliorare.
Ora ho riletto la storia parecchie volte, prendendo appunti, sottolineando, praticamente riscrivendola nella mia mente, e se me ne darai il permesso, confesso che me ne muoio per riscriverla davvero, ovviamente my way, partendo dal tuo script…
Tornando al perché ti ho scritto quest’inutile notiziuola, è che più la leggevo, seppur con occhio critico, più mi piaceva, mi piaceva e mi piace tuttora per l’erotismo (temo di non poterlo chiamare altrimenti) che emana da questa storia, e la dinamica dei due piccioncini, ehm, che mi fa pensare «Ma che diavolo! Bane! Stregone sommo dei miei incantesimi mal riusciti! Cosa aspetti a stu***rlo fino a fargli fumare la timidezza dalle orecchie! Lo vedi o no che la santarellina non aspetta altro???»
Coomunque, a parte la mia innata predisposizione al p0rn, trovo molto intensa anche questa lemon yaoi, io la definirei così, in cui gli elementi ci sono tutti per essere una PwP coi fiocchi, anche se, a mio vedere purtroppo, ma anche no, solamente accennati.
Nel complesso la frase che ti ho sottolineato essere troppo “yaoieggiante” per Magnus Bane e in fondo anche per Alec l’ho estrapolata perché è quella che mi ha colpito di più, ma è assolutamente integrata in tutto il tuo scritto, quindi si può dire che più che una PwP potresti aver creato un nuovo sottogenere: la lemon yaoi, appunto… XXD
Almeno, io è la prima volta che leggo una cosa di questo tipo.
Per quel che riguarda il lato Pwp… meno male che sto scrivendo io e non Faggie, l’esperto di P0rn, altrimenti fioccherebbero pesanti parole… LOOL
A parte gli scherzi, direi che sotto questo punto di vista la tua storia è moooooolto OFF TOPIC, ma è così taaaaantoo deliziosamente in character soprattutto con Alec… Solo mi immagino il povero Bane con quello che a Idris esiste di equivalente a Playboy in una mano, guardare sconsolato le foto pensando a quando il suo Alec la smetterà di arrossire al solo sentir nominare il sesso creativo, mentre la mano libera vagabonda laggiù… XXD
Ultima divagazione personale, durante la lettura, a un certo punto mi imbatto in una domanda: “Ti fidi di me?”
Mia curiosità: A Sindrome di Titanic?
B Sindrome di Twilight?
C Entrambe?
Qual è la risposta esatta? Per pura e semplice curiosità, chiaramente... XXD
Fine della recensione personale, ora entriamo nella sala delle torture ovvero: consigli trucchi e astucci (dal francese astuces, furbizie, gioco di parole) per trasformare un OFF TOPIC in un IN TOPIC senza stravolgere troppo l’origine…
Ripeto: allo stravolgimento sarei onorata di poter pensare io... vedresti che Bane e soprattutto che Alec riuscirei a tirar fuori (alla faccia dell’OOC^^) LOOOL
Cominciamo con l’angolino del refuso, che ci sta tutto perché uno scrittore non deve correggere le bozze di solito ha correttori di bozze che lo fanno al posto suo.
- …optò per quello che sapeva fare meglio, rimanere IL silenzio e agire…
- Gli occhi felini dello stregone ERA totalmente persi…
- …lo puoi tenere solo CHE mi permetti ….
Il terzo è un refuso ma fino a un certo punto, se tu volessi far parlare in un modo un po’ forbito il signorino Lightwoood con un piccolo cambio di verbo sarebbe ottimo “solo che tu mi permetta...”
e fine… il tre è il numero perfetto, anche di errori di battitura, tanto c’è chi te li fa notare così li correggi ^^
Ora il consiglio del maestro: grammatica sintassi e costruzione di un periodo accattivante…
Partiamo dal periodo dopo il primo in cui Alec riconsidera la “serietà” del suo stregone [dal primo “Avrebbe dovuto capire…” fino alla frusta di Isabelle]
I corsi di scrittura creativa (non io che monto in cattedra, giuro) insegnano che la pagina deve fluire fra i neuroni di chi legge facendo finta di non lasciare traccia e, dato che i neuroni del lettore si raggiungono tramite la vista anche un andamento accattivante e non troppo ammassato…
Quindi in aiuto i puntini sospensivi e gli a capo sono una mano santa^^
e il “che non era così” messo dove sta si perde in un bicchiere di parole, mentre è il punto principale di tutto, quindi andrebbe all’inizio del primo “avrebbe dovuto capirlo” [non avrebbe dovuto capire da… che non era così?] poi un a capo, anzi un paio per lasciare un po' di respiro al testo e allontanare visivamente espressioni simili; la seconda frase e poi ancora altri a capo
Ora si cambia tipo di frase:
O dai pantaloni? e qui vanno bene i puntini perché il cervello del lettore é abitudinario e gli va data una scossa ogni tanto … O dal fatto che non sprecasse eccetera… e poi a capo, sempre almeno due, il resto del periodo che introduce un nuovo concetto
Da cosa, esattamente, […]
Altro punto tecnicamente un po’ complicato è questo
quota: Il giovane nephilim fissava il proprio fidanzato, perché questo era, per quanto ancora gli sembrasse strano dirlo, ballare, se di questo si poteva parlare, dato che Alec non era decisamente un esperto in materia, sul tavolo di un bar di Barcellona, non avrebbe saputo dire in quale zona si trovassero, né in quale cavolo di bar fossero, dato che non si era premurato di impararne il nome.
Troppi incisi che costringono il lettore alla rilettura a scopo di comprensione, secondo me, a meno di non mettere un bel PwP tra gli avvertimenti che autorizzi il lettore a saltare a piè pari i preamboli o a non curarsene più di troppo.
Separare in due frasi principali i due concetti che riguardano Alec, il fatto che sta guardando Magnus ballare e il suo pensiero riguardo al fatto che Magnus sia il suo fidanzato, ti consente di rendere fluido il discorso dando anche spazio al contesto dell’ambiente, seppur marginale nel plot di una PwP, comunque necessario a giustificare certe azioni che portano poi al successivo sviluppo, che descritto da solo risulterebbe un volgare porno, my opinion.
Poi ci sono un paio di frasi che necessitano di chiarificazione:
quando l’ubriacone che attenta alla virtù di Alec e che viene messo in riga da Bane sfida lo stregone
«E se io lo toccassi?» Tentò di provocarlo
Il lettore medio non é molto intuitivo quando legge; gli va offerta quindi la massima chiarezza e queste due non sono esattamente il massimo del chiaro su chi sta parlando a chi
I casi sono due :
- può rimanere così, ma in questo caso ti devi profondere in una descrizione minuziosa e pittorica della scena, raccontando addirittura quanti bicchieri aveva in corpo l’incauto mondano, e di che tipo di alcolico erano, per dare al lettore l’impressione di vedersi la scena davanti.
oppure
- aggiungi qualche parola dopo provocarlo, esempio: tentò di provocarlo l’infelice mondano o cose simili.
E, sempre per amor di chiarezza, si potrebbe specificare il motivo del terrore dell'imbriago, ma anche venendo a sapere che il trucco dello stregone ha prodotto un serpente solo nel momento in cui Alec rimprovera Magnus ci si può godere il tutto senza pensare che non ne stia valendo la pena.
Avrei voluto sottolineare alcuni punti sviluppati frettolosamente rispetto agli altri, ma rileggendo per l’ennesima volta e con piacere immenso (Faggie ti tasi, per piaser, che non sempre si può “hard and rough” come piace a te >D) mi rendo conto che sono le scene accessorie che portano al letto, e in effetti in una PwP ci stanno tutte, anche se io personalmente tendo più a dilungarmi anche in quelle parti, sarà che, come lettore, sono ingorda di particolari in tutti i sensi.
Ad esempio, rispetto alla mia personale visione di una scopata, ops ho detto visione scusatemi XXD, la scena in cui Magnus scambia i ruoli con Alec e da “annodato” diventa “annodatore” è un po’ miserella ^^
Infatti, essendo moooooooolto affamata di particolari, soprattutto in scene del genere avrei gradito una profusione dei medesimi (lingua, forma della lingua, linguata “a formichiere” (con risucchio) o “da bufalo” (piatta e a bocca piena), sapore della pelle di Alec, reazioni a quel sapore nei “piani inferiori” sia di Magnus che di Alec, cose del genere per capirci) smisurata e dettagliatissima.
Ma questo non vuol dire che la scena sia scritta male, assolutamente, solo non rientra nella mia visione di PwP.
Anche gli stessi sentimenti di gelosia, reciproca, dei due “attori”, così accennati senza essere esplicitamente manifesti fanno parte del plot, lasciando al lettore di poter sbottare “Ma così lumache paralitiche sono Nefelim e sommi stregoni???”, ma senza risultare infastidito dalla cosa
Ecco...
Con l’ultima sghignazzata sul fatto che appena letta la fatidica domanda sono rotolata giù dal letto esclamando “Ma anche qui Titanic????”, sempre però simpaticamente, ti dico grazie per avermi fatto ritrovare il gusto di recensire costruttivamente e non solo per esprimere pareri positivi e soggettivi, ti mando tre baci :*** e ti rinnovo la richiesta di permesso di servirmi di questa storia come plot per le mie versioni.
La trovo moooooolto stimolante e ispiratrice :DDD.
Kallia (Recensione modificata il 12/07/2012 - 03:36 pm) (Recensione modificata il 12/07/2012 - 03:42 pm) (Recensione modificata il 12/07/2012 - 03:44 pm) |