Ciao, bentornata!
Mi dispiace doverti lasciare una recensione negativa, ma ci sono tutti i presupposti.
Prima di tutto la grammatica:
- prima del "ma" va sempre la virgola;
- dopo l'apostrofo non va la doppia spaziatura;
- "urla proveniente"? "Urla" è plurale, vuole il participio al plurale. "Urla provenienti" è la forma corretta;
- vero "è" proprio? La "e" non va accentata: è congiunzione, non verbo;
- Mclane? Era un pastore? Si scrive: McLean. McLean. E dato che è apposizione del soggetto, manca anche una virgola dopo tale storpiatura;
- "ed ha"? La "d" eufonica in italiano serve per separare due vocali uguali. Quindi non ha ragione di esistere in questo frammento;
- "apposto"? Si scrive "a posto", essendo l'espressione una derivata del sostantivo "posto";
- l'impostazione dei dialoghi farebbe impallidire il povero Sensini: ma dai, dopo il trattino ci metti la maiuscola?
- "hey" all'inglese? In italiano si scrive "ehi". Sii mono-lingua, ti prego;
- "bicerin"? Che roba è? Si mangia?
Per non parlare dell'assoluta poca introspezione dei personaggi, della trama andata a farsi friggere alla riga numero due, della mancanza di qualsiasi descrizione.
Sì, le note d'autore sono più interessanti.
Immensamente più interessanti.
Credo proprio che tu dovresti cancellare questo capitolo e riscriverlo così come la buona grammatica e il buon plot comandano.
Non è un'impresa ardua, eh.
L'unico, minuscolo, punto a tuo favore è un barlume di IC. Ma in cinque righi siamo tutti bravi. ;)
Jules |