Bonjour bonjour!
Allora, prima di passare al commento vero e proprio, metto le mani avanti: non mi piacciono le storie lime, le threesome e neanche la traduzione di poesie. Ma sono qui comunque. Perché? Lo ammetto, ero curiosa u.u Curiosa di vedere che scelta di parole aveste operato, perché ho il feticismo delle traduzion--- volevo fare un confronto. Eh-ehm, sì, un confronto u.u Continuo a preferire la versione in inglese, ma non perché questa le sia inferiore, affatto, ma solo perché tra inglese e italiano trovo la prima lingua molto più musicale, tutto qui.
Passando alla vera recensione: il tocco di stile è proprio la citazione intermezzata alla narrazione. Più che impreziosire la shot, in realtà, le si amalgama e la completa, perché alla fin fine tutto ruota intorno a quel concetto. Chi sei, vecchietto?
Già, chi è, Break? Io sto ancora cercando di capirlo, di scorgere la verità dietro quegli occhi di sangue. Avrei voluto poterlo fare più a lungo, ma Mochizuki-sensei stavolta l'ha fatta grossa ç_ç Ok, la pianto qui prima di parlare d'altro. Mi ha fatto piacere leggere di questi tre, anche se il terzo spunta solo a tradimento. XD
Un bacio!
thyandra |