Recensioni per
Passages of Time [traduzione di Kit_05]
di Bambu
(Segnalazione indirizzata all'amministrazione per l'inserimento della storia tra le scelte) |
Bella davvero, aspetto altre storie |
Oddio è bellissima! Adoro le tue traduzioni, le storie sono sempre fantastiche! Spero che tu continuerai a tradurre, perchè sei veramente brava! |
Bravissima, traduzione impeccabile, come sempre!! ottieni una scorrevolezza che fa sembrare come se l'ff fosse davvero italiana e fosse stata scritta da te...Non ce n'è, sei LA Traduttrice del sito! Alla prossima! |
A parte che credo solo tu possa associare una parola semplice e innocua come "esercizio" al nick Bambu: sappiamo entrambe quanto quella donna possa essere complicata e per niente semplice e innocua... non ricordavo questa fanfiction nella sua... interezza. Forse è perché è passato del tempo da quando l'ho letta, ma penso che certi particolari mi sarebbero rimasti impressi... penso di non averli mai notati, ecco. Ok, ok. Forse è il caso di prendere un bel respiro e riordinare i pensieri -.- . |
Ciao!questa fanfic è stata davvero piacevole da leggere:hai un bello stile, non fai errori di ortografia(sembra poco importante,ma lo è!)e hai anche una buona dose di fantasia. Brava!Solo..bè,avrei voluto un po' più dettagli "succulenti"! In ogni caso continua così! |
Credo debba cominciare questo commento, anche se sai già tutto *e quindi mi chiedo perché stia ancora qui con i miei sproloqui, ma tant'è*, con una cosa che non ti faccio spesso e che poi mi dimentico di farti: i complimenti. Probabilmente te lo ricordi, ma credo che, almeno stando a quel che avevo letto fino a qualche mese fa, quando lessi per la prima volta questa fic, ed anche stando a quel che hai tradotto in seguito, questa sia una delle tue traduzioni meglio riuscite. Meglio riuscite dal punto di vista stilistico, lessicale e di scorrevolezza del testo. Tu dirai, già lo so -.-, che è merito dello stile bambuesco *non me le scordo certe cose :lol:*, che io (ovviamente XD :angel) non conosco *pigerrima*, ed io sottolineo *e vorrei sottolinearlo a tutti, ma mi chiedo chi mai sarà qui a leggere tutte le idiozie che sto elargendo al mondo* che chi ha tradotto in modo fluido e scorrevole, senza intoppi, quello stesso stile bambuesco, sei tu. Questa storia mi fece vari strani effetti, leggendola, e me li fa tutt'ora: non posso dimenticare le prime impressioni avute, e che fosse tradotta benissimo, beh, è una di quelle ^^. Credo di avertelo già detto *ma lo sappiamo entrambe che ripetitosqueuos iuvanturunt (grazie, Erma *.* e perdonaci, latino XD)*, ma quando una traduzione non mi trasmette di essere tale (ma penso a quanto mi piaccia com'è stata scritta, quando in realtà è stata scritta e tradotta), durante la lettura, beh, io la trovo un'ottima traduzione; è cosa rara, ti assicuro per esperienza personale, e tu, oltre ad essere ovviamente migliorata dagli esordi, hai saputo gestire tutte le particolarità che immagino uno stile bambuesco in lingua originale possa riportare, e volgerle in italiano nel migliore dei modi *via le pulci e via Nick! XD*. Per cui complimenti. Io magari posso non saperne molto e sicuramente parlo a vanvera, forse c'entra anche il fatto che questa one-shot mi fosse piaciuta e mi avesse comunicato qualcosa di singolare *che, ovviamente, non so spiegare (sono utile, lo so XD)*, quindi i miei complimenti non varranno granché, però te li dovevo fare :p.
|