Ciao!
Ho iniziato adesso a leggere la tua storia e con n po' di pazienza leggerò tutti i capitoli :)
Dunque, iniziamo dallo stile... O meglio, dato che si tratta di una traduzione, dallo stile della traduzione!
Non me ne intendo affatto di traduzione (l'unica volta in cui mi sono cimentata in questo lavoro è stato per tradurre alcuni passaggi dall'inglese per la mia tesi), perciò innanzitutto ti faccio tanti complimenti, perchè se sei riuscita a tradurre una storia intera significa che te la cavi molto bene!
Il testo in italiano è bello, nel senso che il lessico è variato e la struttura delle frasi coerente.
Devo dirti che ci sono alcune frasi che io avrei impostato diversamente dal punto di vista sintattico, magari sistemando la punteggiatura per rendere il tutto più scorrevole... Però dato che tu hai "solo" tradotto, è probabile che sia l'autrice originale ad aver impostato le frasi così, e in ogni caso è soltanto la mia opinione personale. Te l'ho detto, in generale è scritto davvero molto bene!
Ho notato una cosa... Come di certo saprai meglio di me, l'inglese tende a creare frasi piuttosto essenziali: soggetto, verbo, predicato e punto. L'italiano invece usa di più le subordinate e le coordinate, legandole tra loro con punto e virgola, due punti, puntini di sospensione. Ecco, se posso darti un consiglio ti direi di tenere conto che il lettore italiano, essendo abituato a leggere frasi più lunghe, potrebbe gradire anche se cambiassi qua e là la punteggiatura... Non ti sto dicendo di cambiare il testo dell'autrice, assolutamente! Però quando si traduce, come sai, si fa anche un lavoro di adattamento a seconda dei gusti del pubblico cui ci si rivolge, perciò puoi cambiare qualcosina senza per questo snaturare il testo originale... Che io sappia, per esempio, in Harry Potter la traduttrice ha trasformato il nome della McGonagall in McGranitt, perchè evidentemente pensava che per noi italiani il suono di questo nome rendesse meglio l'idea che l'autrice voleva esprimere. Tradurre è un'arte, e mentre alcuni cambiamenti che i traduttori apportano sono discutibili e creano confusione, altri sono necessari e apprezzabili.
In ogni caso, questa è una piccolezza che ho voluto segnalarti più per pignoleria che per altro, perchè, lo ripeto, la lettura di questo primo capitolo è stata accattivante e interessante, quindi l'hai tradotto bene :)
E ora la storia: essendo il primo capitolo non posso dire molto sulla trama, ma la faccenda si fa interessante... In effetti nella serie originale non abbiamo avuto tempo di capire come Daryl avrebbe reagito all'evidente corteggiamento di Axel nei confronti di Carol, però anche io ai tempi mi ero posta il problema: nella serie a un certo punto Daryl dice che Axel e l'altro prigioniero morto gli piacevano e dice ad Andrea che per colpa del Governatore loro sono morti. Perciò essenzialmente a Daryl stava simpatico Axel, però come sarebbe andata se si fosse accorto che ad Axel piaceva Carol?
Che Daryl sia geloso ci sta. Che sia anche un po' diffidente nei confronti di Axel, che tema che lui possa farle del male, ci sta pure... Sinceramente non sono sicura che avrebbe reagito così violentemente a un episodio del genere, dove era evidente che Axel non intendeva fare del male a Carol: magari l'avrebbe allontanato da lei, ma nel corso del tempo Daryl ha imparato a non essere sempre istintivo e secondo me prima di scatenare una lite ci avrebbe pensato due volte...
Però c'è anche da dire che il suo carattere è sempre un po' aggressivo, e se è geloso di Carol è plausibile che questa aggressività tenda a emergere, perciò tutto sommato capisco la sua reazione.
Molto bella la descrizione dei sentimenti di Carol all'inizio: fino alla terza stagione compresa la adoravo, più che altro perchè mi piaceva il rapporto tra lei e Daryl... Dalla quarta in poi è diventata un po' troppo stronza per i miei gusti, ma si tratta di un'evoluzione plausibile del personaggio, considerata la situazione in cui vive.
Sono molto curiosa di conoscere il seguito della storia, perciò la smetto di cianciare inutilmente e vado al secondo capitolo! XD |