Recensioni per
Stealing a kiss [Tradotta da RobyLupin]
di Silvery Mist

Questa storia ha ottenuto 8 recensioni.
Positive : 8
Neutre o critiche: 0


Devi essere loggato per recensire.
Registrati o fai il login.
Recensore Junior
26/06/14, ore 18:48

Aaaah *_* Ma è carinissima *-*
E' così fedele agli originali, Riza è veramente tenera e pungente come al solito, Roy semplicemente adorabile. Il salto temporale e il parallelismo tra passato e presente li trovo delle scelte veramente azzeccate. Me l'immagino sul serio questa conversazione, molto credibile e il bacio finale è ciò che ho sempre desiderato accadesse fra loro, lo ammetto :3

Recensore Master
17/04/09, ore 18:30

Carinissima, 'sta fic *__* davvero fa spuntare un mega sorrisone! ^^ Che poi... il riassunto spassionato che roy fa non è forse la sua futura vita? ecco, ben gli sta! XD (Ah. credo ci sia un errore lui-lei durante la scena del primo bacio...)

Recensore Master
04/04/09, ore 00:02

Questa è una delle prime fanfic RoyAi inglesi che io abbia mai letto, ci sono legatissima perché credo sia la prima che mi è piaciuta davvero. E' dolcissima, io mi sono sciolta e dopo due anni (circa XD) ancora ricordavo perfettamente la prima scena, quella dell'adolescenza. Ogni tanto ci ripenso e ancora sorrido. Vedermela tradotta mi ha fatto uno strano effetto, ma comunque sono contenta di averla potuta rileggere. L'idea di Riza che legge romanzi rosa è nata sul fandom inglese, e se è diffusa anche qui è proprio perché noi autrici siamo legate alle fic di quel fandom XD Io la trovo un'idea molto carina e che ci può stare, ecco, non mi stupirei se la Sensei lo ammettesse. Riza è una dura fuori, ma dolce nell'animo XD Quindi non dico altro che un *O* per la prima scena. La seconda... stupenda la battuta di Riza su Al, lei sì che sa come rigirarsi Roy XD E dolcissima anche la conclusione, manco a dirlo. Sono proprio contenta che l'hai tradotta, brava!
Un piccolo ps-domanda: hai tradotto Primo Tenente, seguendo l'inglese First Lt., vero? però credo che in italiano sia solo Tenente, e che l'inglese First e Second possa tradursi semplicemente Tenente e Sottotenente... ma non lo so, chiedo XD

Recensore Master
03/04/09, ore 13:14

*_* Uh, ne hai tradotta un'altra!! Perché dovrebbe dispiacerci, scusa? Noi fan RoyAi ti siamo grate^^ (soprattutto io che non ho la pazienza di andare nel sito inglese^^'' quindi queste fic mi sono nuove!) Tornando alla recensione, la shot mi è piaciuta molto: è dolce e romantica, come si fa a non sciogliersi?? *O* Complimenti! Adesso ti saluto, prode traduttrice (XD): alla prossima.
Bacioni Rinalamisteriosa^^

Recensore Master
02/04/09, ore 18:51

Caruccissima sisi XD (Appuntino: Il capitolo 58 del manga non è spoiler XD Siamo già all'80 ma e lo spoiler arriva persino al 93XD) ^^^ Comunque bellla belal sisi ciauu ^^^

Recensore Veterano
02/04/09, ore 17:54

E' veramente carina questa storia:) sono proprio belli questi due insieme:) complimenti per la traduzione!!!!

Recensore Master
02/04/09, ore 14:58

Ma *O*!! Allora, la combinazione RoyAi + Romanzi Rosa era già conosciuta anche qua sul fandom italiano (merito di Stray X°°°D), quindi per me questa fanfic sa di casa, e di vecchi ricordi *afferra un fazzoletto, si soffia il naso e molto ovviamente lo lancia contro Rob* La one-shot è carinissima, Roy un adorabile bastardo anche da piccolo (ma si sapeva X°°°D), Riza terribilmente carina X33 Ah, la battuta finale, quando lei scherzando gli dice di Al, è fenomenale X°°°D Ovviamente, di nuovo tanti complimenti all'autrice e alla traduttrice. Nee-chan, chi è che ti ha portato sulla strada del RoyAi, eh, chi? *Sorriso da squalo* Molto bene, finché c'è RoyAi, c'è vita ù-ù Tristemente me ne vo' a studiare *Rob, togliti quel ghigno sarcastico dalla faccia =_=* spero di leggerne presto altre X33 Kissoni!!

Recensore Veterano
01/04/09, ore 21:28

ti ringrazio molto per aver tradotto storie RoyAi così dolci e stupende! Mi piace davvero tanto! Grazie ancora e complimenti^^