Ciao! Eccomi qui per lo scambio.
Allora, ho trovato quest'inizio un po' criptico; spero sia voluto e di non essere io a non aver capito ^^"
Ho notato un po' di ripetizioni, ma credo sia voluto. Attento solo a non esagerare :)
"L'acqua si infrange impetuosa contro le pareti, incrinandole, e anche se per poco, fuoriuscendo ma ricatturata dalla stessa ogni volta che si rigenera... perché alla gabbia non si sfugge, sapete? " Questa è la frase che ho faticato di più a capire, ti spiego perché: intanto, le virgole. Mi sono dovuta fermare e rileggere un paio di volte per capire a cosa si riferisse quel 'anche se per poco'. Se ho ben capito, si riferisce a fuoriuscendo? In questo caso, mi permetto di consigliarti una separazione più netta da quella e, che puoi ottenere in due modi: o togli la virgola prima della congiunzione e la sposti dopo (e, anche se per poco, fuoriuscendo) oppure utilizzi i trattini: ", e - anche se per poco - fuoriuscendo". Non dico tutto ciò per smontarti o altro, solo credo che così scorra meglio. Ovviamente sei libero di ignorare il mio suggerimento.
Altro dubbio, sulla stessa frase: quando dici "ricatturata dalla stessa", a cosa ti riferisci? Nella stessa frase l'unico nome a cui può concordarsi è acqua, ma ovviamente non può essere. Dopo parli di una gabbia, quindi forse si riferisce all'anfora menzionata prima?
In ogni caso l'ho trovato poco chiaro.
Passando ad altro; mi è piaciuto il tono di speranza con cui si conclude la fic nonostante la malinconia delle righe precedenti.
Sembra una raccolta interessante.
Spero tu non ti offenda per i miei appunti, sono solita lasciare recensioni accurate e sincere.
Alla prossima :)
Mari |