Parto con le critiche per lasciare la positività a dopo.
Il titolo è preso da quello del primo episodio dell'anime, quindi manca di originalità; in "quando cambiano la squadra per qual che motivo no" hai separato una parola unica e dimenticato una virgola, due in "Dai ragazzi giochiamo", in cui manca l'accento sulla "a" del verbo (in realtà sarebbe corretto "Date, ragazzi, giochiamo", ma il plurale come esortativo non è di uso comune); in "che sarebbero stato uno di loro" hai sbagliato concordanza di numero; in "in una casetta di Albanova Xavier" manca un'altra virgola, come in "me e papà eh"; hai scritto "cappelli" con doppia "p"; invece in "altre cinque sfere, e il Pokedex", "quando le porte del laboratorio, si aprirono per la terza volta" e "blu elettrico, e dei pantaloncini" la virgola non serve; manca l'accento in "entro di corsa". Ho sempre sospettato che tu sia di madrelingua straniera, probabilmente inglese, vista la difficoltà nella punteggiatura.
Ero sicuro che la preoccupazione di Xavier venisse abbinata con quella di Mudkip, l'impazienza di Adrian a quella di Torchic e l'indipendenza di Brittany a quella di Treeko.
La scelta, sottolineata dalla penultima frase, di rendere il punto di vista dei Pokémon mi è piaciuta e anche la presentazione caratteriale breve ma marcata. Non è successo molto e la parte tecnica presenta molti errori, quindi la recensione è neutra, ma credo che si possa sviluppare una storia interessante. |