WHEREVER YOU WILL GO
La guardo da vicino, ma molto più lontano di quanto vorrei; osservo i suoi occhi, e gli sguardi che mi ricambia.
Eppure riesco ha pensare solo a quando dovrà andarsene, a quando ritornerà nel suo mondo, lasciandomi nuovamente da solo.
Sento delle parole, dentro la testa; pronunciate in un'altra lingua. Parole di una canzone, di un altro tempo.
Una canzone che mi fece ascoltare lei, un giorno con quello strano apparecchio da accostare alle orecchie (non che per me fosse difficile sentire da lì).
Perché mi viene in mente proprio ora? Che sia un messaggio che mi congiunge a lei ancora di più?
Eppure….
So lately,
been wondering
Who will be
there to take my place
When I’m
gone you’ll need love to light the shadows on your face
Cosa accadrà quando non sarò più con te? È un tormento incessante.
Tu troverai qualcun altro, andrai avanti con la tua vita come nulla fosse.
E chi sarà questa persona?
If a great
wave shall fall and fall upon us all
Then
between the sand and stone, could you make it on your own.
Già, e se ti accadesse qualcosa? Probabilmente, nel tuo mondo, riusciresti a cavartela anche senza di me! Ma io come farei a temerti in pericolo, senza reagire?
If I could,
then I would,
I’ll go
wherever you will go
Way up high
or down low, I’ll go wherever you will go
Vorrei venire con te, se soltanto potessi….
Vorrei seguirti ovunque; anche in un mondo che non è il mio.
And maybe,
I’ll find out
A way to
make it back someday
To watch
you, to guide you, through the darkest of your days
Ci fosse un modo per tornare indietro e rivivere tutto centinaia di volte.
Così potrei guardarti attentamente fin dall’inizio, aiutarti ancora di più nelle difficoltà.
If a great
wave shall fall and fall upon us all
Then I hope
there’s someone out there
Who can
bring me back to you.
Vorrei solo tornare da te, quando sarà tutto finito.
If I could,
then I would,
I’ll go
wherever you will go
Way up high
or down low, I’ll go wherever you will go
Potrei anche rinunciare a tutto per seguirti, e avvolte non vedo nemmeno il problema…
Ma come riuscirei a passare inosservato nel tuo mondo?
Non ti ho nemmeno chiesto che ne pensi…
Run away
whit my heart
Run away
whit my hope
Run away
whit my love
E così, tu andrai via, scapperai….
E ti porterai via il mio cuore, le mie speranze, il mio amore…
Perché loro non ti abbandoneranno, come me.
I know now,
just quite how
My life and
love my still go on
Però forse c’è un modo per esserti comunque vicino….
In your
heart, in your mind, I’ll stay whit you for all the time.
Se lo vorrai, resterò sempre nel tuo cuore e nei tuoi ricordi; per tutto il tempo
If I could,
then I would,
I’ll go
wherever you will go
Way up high
or down low, I’ll go wherever you will go
E chissà…
forse un giorno potrò veramente
Andare ovunque andrai!
The End
By Watery
Nota: So che non è molto bella, ma spero sempre in qualche commento!!! Vanno benissimo anche le critiche; anzi mi fa piacere che segnaliate i miei errori!!! ^-^