Inuyasha
Retro: Little Song-Fics Collection
1: Desperado, The Eagles
1: Desperado, The Eagles
Desperado, why don't
you come to your senses
You've been out ridin' fences,
for so long - now.
Ohh you're a hard one.
I know that you've got your reasons.
These things that are pleasin'you
Can hurt you somehow.
Don't you draw the queen of diamonds boy
She'll beat you if she's able.
You know the queen of hearts is always your best bet.
Now it seems to me, some fine things
Have been laid upon your table.
But you only want the ones
That you can't get.
E invece ti ostini a volere quello che non potrà mai essere tuo davvero. Se davvero volessi Kikyo, avresti già dovuto capire che lei vive dentro Kagome, ma tu vuoi quello che Kikyo era per te. Vuoi lei perchè quando scambiavi parole d'amore, le rivolgevi a lei. Ma lei non esiste più. Naraku distrusse l'amore tra te e Kikyo cinquant'anni fa. A questo punto, dovresti quasi essergliene grato, visto che ti ha fatto arrivare Kagome tra capo e collo. Ingrato testardo.
Desperado,
Ohhhh you aint getting no younger.
Your pain and your hunger,
They're driving you home.
Pian piano credo che tu ci stia arrivando, che stia tornando a casa, dalla tua anima gemella, e non dal corpo che la conteneva. Fa male? Ti senti diviso, straziato. Ma pian piano ci stai arrivando.
And freedom, ohh freedom.
Well that's just some people talking.
Your prison is walking through this world all alone.
Lei è come una prigione di vetro, che ti intrappola, ottenebra i tuoi sensi, non ti fa vedere quello che per noi, tutti noi che vi stiamo intorno, è più che lampante. Non sarai mai libero di vivere il tuo amore, se non capirai che Kikyo è Kagome, e la vera Kikyo vive in lei. Proprio fedele come un cane...
Don't your feet get cold in the winter time?
The sky won't snow and the sun won't shine.
It's hard to tell the night time from the day.
And you're losing all your highs and lows
ain't it funny how the feeling goes
away...
Desperado,
Why don't you come to your senses?
come down from your fences, open the gate.
It may be rainin', but there's a rainbow above you.
You better let somebody love you.
You better let somebody love you
before it's too late.
Fatti amare, Inuyasha... Fatti amare da colei a cui davvero sei destinato. Perche se non è destino questo, non ho idea di cosa possa esserlo. Potrà sembrarti ipocrita, da parte di un libertino come me, ma io, a mio modo ho le mie ragioni, e poi lo sai dove risiede il mio cuore. E lo sa anche lei, ma soprattutto lo so io. Brutta bestia l'incertezza. Lascia perdere Naraku, è questo il vostro peggior nemico. Parlale, abbracciala, falla tua. Il tempo passa, e sarà solo tempo perso. Vorrei solo potervi aiutare. portare l'arcobaleno nelle vostre vite tormentate, come Sango è fialmente riuscita a portarlo nella mia.
You've been out ridin' fences,
for so long - now.
Inuyasha,
Inuyasha, Inuyasha. Quando capirai? Povera Kagome. Ormai è
trascorso un mucchio di tempo, e tu, cieco, non hai mai visto la sua
cieca ammirazione, il suo affetto, il suo amore, crescere giorno dopo
giorno nei tuoi confronti. Come puoi essere insensibile ai suoi occhi,
al suo sorriso, alla sua contagiosissima allegria. Come puoi non
accorgerti delle sue lacrime, quando al freddo dorme raggomitolata su
sè stessa, desiderando un abbraccio da colui che le ha
rubato il cuore... Sei corso dietro a Kikyo per troppo tempo ormai.
Devi fare il passo giusto, Kagome non resterà lì
per sempre.
Ohh you're a hard one.
I know that you've got your reasons.
Lo
so che sei legato a lei, che a tuo dire 'la amavi'. Lo so. Lo so che
sei pieno di rancore verso Naraku che vi ha divisi, e che credi di
sapere quello che provi. Ma io che vedo tutto da fuori, imparziale
osservatore, vorrei schiaffeggiarti e riportarti alla
realtà, cioè che Kikyo è morta, e di
lei non è rimasto che rancore e rabbia.
These things that are pleasin'you
Can hurt you somehow.
Adesso
credi che stare con Kikyo, finire all'inferno con lei, sia la fine
migliore che tu possa fare, forse? Come puoi credere qualcosa di simile
quando hai un cuore palpitante, vivo e pieno d'amore per te, un piccolo
giovane cuore deposto nelle tue mani da una persona splendida che
attende solo che tu ti ricordi di lei, e ti accorga dei suoi
sentimenti. Ti stai solo facendo del male. E da qualche perte, in
quella testaccia dura, lo sai.
Don't you draw the queen of diamonds boy
She'll beat you if she's able.
You know the queen of hearts is always your best bet.
Lo sai, che con lei
saresti più che felice. Non negare, non prendermi in giro.
Io, infondo, sono dalla tua parte. Insomma, siamo uomini. Ed
è ovvio, a dispetto di una semplice questione onomastica,
è lei che vuoi. Lei è la tua anima gemella. Anche
se un tempo quell'anima era di Kikyo, adesso non le appartiene
più. Adesso appartiene a Kagome, ed è su di lei
che devi riversare tutto l'amore di cui è capace il tuo
cuore martoriato.
Now it seems to me, some fine things
Have been laid upon your table.
But you only want the ones
That you can't get.
E invece ti ostini a volere quello che non potrà mai essere tuo davvero. Se davvero volessi Kikyo, avresti già dovuto capire che lei vive dentro Kagome, ma tu vuoi quello che Kikyo era per te. Vuoi lei perchè quando scambiavi parole d'amore, le rivolgevi a lei. Ma lei non esiste più. Naraku distrusse l'amore tra te e Kikyo cinquant'anni fa. A questo punto, dovresti quasi essergliene grato, visto che ti ha fatto arrivare Kagome tra capo e collo. Ingrato testardo.
Desperado,
Ohhhh you aint getting no younger.
Your pain and your hunger,
They're driving you home.
Pian piano credo che tu ci stia arrivando, che stia tornando a casa, dalla tua anima gemella, e non dal corpo che la conteneva. Fa male? Ti senti diviso, straziato. Ma pian piano ci stai arrivando.
And freedom, ohh freedom.
Well that's just some people talking.
Your prison is walking through this world all alone.
Lei è come una prigione di vetro, che ti intrappola, ottenebra i tuoi sensi, non ti fa vedere quello che per noi, tutti noi che vi stiamo intorno, è più che lampante. Non sarai mai libero di vivere il tuo amore, se non capirai che Kikyo è Kagome, e la vera Kikyo vive in lei. Proprio fedele come un cane...
Don't your feet get cold in the winter time?
The sky won't snow and the sun won't shine.
It's hard to tell the night time from the day.
And you're losing all your highs and lows
ain't it funny how the feeling goes
away...
Desperado,
Why don't you come to your senses?
come down from your fences, open the gate.
It may be rainin', but there's a rainbow above you.
You better let somebody love you.
You better let somebody love you
before it's too late.
Fatti amare, Inuyasha... Fatti amare da colei a cui davvero sei destinato. Perche se non è destino questo, non ho idea di cosa possa esserlo. Potrà sembrarti ipocrita, da parte di un libertino come me, ma io, a mio modo ho le mie ragioni, e poi lo sai dove risiede il mio cuore. E lo sa anche lei, ma soprattutto lo so io. Brutta bestia l'incertezza. Lascia perdere Naraku, è questo il vostro peggior nemico. Parlale, abbracciala, falla tua. Il tempo passa, e sarà solo tempo perso. Vorrei solo potervi aiutare. portare l'arcobaleno nelle vostre vite tormentate, come Sango è fialmente riuscita a portarlo nella mia.
********************+++++++++++++++++++++++++************************
Tadaaaaaa!!!! ^^ una piccola song fic su Inuyasha, narrata da Miroku. :D Solo la prima di una serie di 4, già designate canzoni del secolo scorso, fino agli anni 70. Se avete richieste particolari, commentate, richiedete, e chissà cosa ne potrebbe venir fuori.. :D un bacione, AvinPhi
Ps: tengo a precisare che Inuyasha appartiene, ahimè, a Rumiko Takahashi, e che la canzone Desperado appartiene ai mitici Eagles. Io li ho solo messi insieme :D