Ciao!
Devo dire onestamente che questa storia a differenza dell'altra mi è piaciuta molto.
Mentre leggevo ho trascritto delle cose da dirti, eccole:
Nel capitolo uno Scorpius si riferisce a Rose chiamandola “la Riccia” e “la Rossa”, ma questi ultimi due sono aggettivi non vanno scritti con la lettera maiuscola, ora so che io l’ho fatto in una mia fic, ma in quel caso ho spiegato che c’era un motivo ben preciso.
Nel capitolo due:
“Da quando si erano incontrati la ragazza non le aveva rivolto nemmeno una parola, ignorandolo completamente”
Usare “le” è sbagliato, andava messo gli.
“Da quando si erano incontrati la ragazza non gli aveva rivolto nemmeno una parola, ignorandolo completamente”
Forse è stato solo un errore di distrazione, ma comunque meglio specificare:
Le = a lei
Gli = a lui
Sempre nel capitolo due:
“La Grifondoro era furente. Come aveva fatto la McGranitt a farle una cosa del genere? Avrebbe potuto spedirla a spolverare la biblioteca; avrebbe potuto vietarle la oramai prossima gita ad Hogsmead; ma no.”
In questa frase ho evidenziato più parole, perché appunto più cose non mi convincono.
Partiamo da “aveva fatto” e “farle”,
Allora, ripeti due volte il verbo fare, e i due verbi sono abbastanza vicini quindi risulta abbastanza fastidioso.
Senza contare che nella mia testa “come aveva fatto a farle” non suona per niente.
Quindi cambierei “aveva fatto” con “aveva potuto”.
Poi i punti e virgola.
Non se ne vedono spesso in giro, devo dire la verità.
Comunque, ho letto che vanno usati quando i soggetti delle frasi che vuoi dividere sono differenti, ma in questo caso no, si parla sempre della McGranitt quindi hanno tutte lo stesso soggetto, li cambierei con una scontatissima virgola.
E negli ultimi che usi, in quei contesti vedo sempre virgole.
Poi “la oramai prossima”, in tanto credo che sarebbe più giusto così “l’oramai prossima”.
Oppure se vuoi lasciare l’articolo “la” vanno inserite delle virgole: una dopo “la” e una dopo “prossima”.
Ho appena avuto un déjà vu.
Sì, ma questo non c’entra.
Comunque la frase in sostanza la scriverei così:
“La Grifondoro era furente. Come aveva potuto la McGranitt farle una cosa del genere? Avrebbe potuto spedirla a spolverare la biblioteca, avrebbe potuto vietarle l’oramai prossima gita ad Hogsmead, ma no.”
Sempre dal capitolo due:
“Non essendoci niente da fare - non succedeva mai niente di che a Castello a quell’ora della notte, a parte qualche coppia sorpresa a sbaciucchiarsi qua e là, Scorpius decise di stuzzicarla ancora di più”
Qui ci sono sempre più cose che non mi convincono.
“Niente di che” ora, nel linguaggio informale lo usiamo per dire “niente di interessante” e in una fic, anche se tratta di adolescenti che fumano, si drogano, fanno feste o parlano in dialetto (e non parlo della tua storia ma in generale), non si può usare il linguaggio informale, è proprio come scrivere un libro, quindi ti consiglio di sostituire “niente di che” con “niente di interessante”, ma dato che “niente” lo hai usato poco prima, metti nulla.
Poi, “a Castello” sono certa che sia solo un errore di battitura, capita “al Castello”.
In fine il trattino e la virgola.
Il trattino non è sbagliato, ma se cominci con il trattino finisci con il trattino, tu invece hai messo la virgola.
Per riassumere:
“Non essendoci niente da fare - non succedeva mai nulla di interessante al Castello a quell’ora della notte, a parte qualche coppia sorpresa a sbaciucchiarsi qua e là – Scorpius decise di stuzzicarla ancora di più”
Quando usi i puntini di sospensione devi mettere lo spazio prima della seconda parola.
Ti faccio un esempio da manuale:
Sara… io…
L’ho messo in grassetto in modo che si capisca meglio.
Nel capitolo tre, mi spieghi come si fa ad avere gli occhi viola? xD
Con mio grande shock ho scoperto che il segno di punteggiatura “?!” non esiste quindi lo toglierei qui:
“Secondo te perché mai dovrei chiederti di una ragazza?!”
E poi:
“ […] Cristo Santo”
Visto che siamo nel mondo dei maghi lo cambierei con un “Merlino”
Nel capitolo quattro Scorpius dice che Rose ha gli occhi caramello, ma non erano nocciola?
Poi c’è un errore di battitura:
“Non poteva continuare a vedere la Wesaley in privato per così tanto tempo […]”
Hai scritto “Wesaley” al posto di “Weasley”.
Fine.
Per quanto riguarda la sfida, sì molto interessante.
Il passato di Scorpius? Ottimo direi.
Non mi convince l'incontro tra Albus e Violet però, l'incontro di sguardi e amore a prima vista è davvero scontato, mi dispiace.
Comunque, per il resto mi piace, te la metto positiva, se la mettessi neutra non sarei onesta con me stessa e poi siamo solo all'inizio.
Un bacio,
Emma. |