Recensioni per
Performance in a Leading Role
di MadLori___Aistra

Questa storia ha ottenuto 23 recensioni.
Positive : 21
Neutre o critiche: 2 (guarda)


Devi essere loggato per recensire.
Registrati o fai il login.
Recensore Master
25/01/13, ore 15:45
Cap. 1:

Performance in a Leading Role non è una semplice Johnlock, è LA Johnlock del fandom assieme ad Alone on the water, MadLori per me è insuperabile come scrittura e come scavo psicologico.
Per me lei è semplicemente la migliore. E' stata Performance a farmi shippare Johnlock ai livelli assurdi di oggi, quindi ci sono enormemente legata.
Capisci che, con queste permesse, mi sono avvicinata piena di dubbi e timori alla tua traduzione... dubbi e timori purtroppo fondati. Già dalla introduzione, con forti imprecisioni nella traduzione che sono continuate per tutta la durata del capitolo - ho letto Performance così tante volte che conosco interi pezzi a memoria quasi, ho persino il PDF nel cellulare per rileggermela ovunque. Oltre a queste imprecisioni nella traduzione, ci sono state delle sviste nell'italiano, forse sfuggite anche alla tua beta, e soprattutto una difficoltà mostruosa a leggere proprio materialmente il capitolo a causa dell'HTML usato.
Ci sono delle frasi completamente sballate, che iniziano su un rigo e terminano in quello successivo, e dà veramente fastidio perché affatica moltissimo la fluidità della lettura.
Performance, come già detto, é un capolavoro e questa tua traduzione, pur apprezzando l'immenso lavoro dietro perché i capitoli sono lunghissimi e ricchi di avvenimenti, non è all'altezza.
In più, ogni chapter è pieno di slang tipici del mondo dello show biz - per farti un esempio, PA che tu non hai nemmeno spiegato cosa sia, non tutti sanno che è il Personal Assistant, ovvero l'assistente personale dell'attore. Sono tante piccole imprecisioni che vanno ad inficiare tutto il tuo enorme lavoro di traduzione. Avresti dovuto cominciare con qualcosa di un po' meno impegnativo secondo me, mi dispiace. In bocca al lupo e spero farai tesoro di questa recensione non positiva.

Nuovo recensore
15/01/13, ore 08:46
Cap. 1:

Mi sono fermata all'introduzione, perché già quella mi ha fatto storcere il naso non poco. Questa è una delle mie ff preferite, quindi mi ha fatto piacere notare che qualcuno ha iniziato a tradurla, ma scusami tanto... ''film romanzeschi''? Seriamente? ''Everyman actor'' tradotto come ''attore qualunque''? Questa fanfiction è davvero mooolto lunga e zeppa di slang dello showbiz, ci vuole un minimo di competenza se si vuole regalarle una traduzione degna, che le faccia onore, e a quanto ho visto il tuo inglese zoppica un po' troppo per questo, o quanto meno lo fa la tua capacità di renderlo in italiano. Non c'è niente di male a non essere perfetti, qui su EFP non ci sono scrittori, né tanto meno traduttori professionisti, è con la pratica che si migliora, ma se hai ambizioni da traduttrice là fuori nel fandom c'erano tante bellissime storie meno impegnative di questa da cui avresti potuto cominciare e con cui senza dubbio saresti riuscita a fare un lavoro meno scadente...