Ciao loveless_fairy!
La tua fan fiction è molto carina, davvero! Complimenti!
Concordo pienamente sul concetto del cane abbandonato. Persone senza cuore che sarebbe da abbandonare loro in mezzo al deserto!
Ho notato questi piccoli errori:
- Non è stato un bel risveglio davvero.
- Oggi i Numi l’hanno proprio con me.
- << Sì, almeno per noi. Vedi tra università e squadra di basket riuscivamo a vederci poco, così abbiamo decido di ritagliare uno spazio solo per noi e lasciare tutto il mondo ad aspettare. >>
- << Sei fortunato, sai piccolo? Io a Kacchan saremo dei bravi padroni. >>
- << Scusa Kaede! Quasi me ne dimenticavo! Tornando a casa ho incontrato lui. >> disse Hanamichi mostrandogli una balla di pelo rossa e nera: << Era in un cassonetto dei rifiuti e credo che abbia bisogno di una casa…. Pensi che saremo dei bravi padroni? >>
La dicitura corretta (secondo me) sarebbe:
- Non è stato un bel risveglio, davvero.
- Oggi i Numi ce l’hanno proprio con me.
- << Sì, almeno per noi. Vedi tra università e squadra di basket riuscivamo a vederci poco, così abbiamo deciso di ritagliare uno spazio solo per noi e lasciare tutto il mondo ad aspettare. >>
- << Sei fortunato, sai piccolo? Io e Kacchan saremo dei bravi padroni. >>
- << Scusa Kaede! Quasi me ne dimenticavo! Tornando a casa ho incontrato lui. >> disse Hanamichi mostrandogli una palla di pelo rossa e nera: << Era in un cassonetto dei rifiuti e credo che abbia bisogno di una casa…. Pensi che saremo dei bravi padroni? >>
Inoltre ho notato che scrivi sempre il kitsune, ma la dicitura corretta sarebbe la kitsune.
A parte la prima coppia che non concordo, ma questa frase mi ha fatto morire:
Allora: Hisashi e Kiminobu, Maki e Kyota, Hanagata e Fujima, io e la mia volpe (la coppia più bella, modestamente con un Tensai della bellezza come me ^___^), Fukuda e Jin (che impressione quando li ho visti ieri sera camminare mano nella mano, non immaginavo Fukuda così tenerone! O___O) e ora Sendo e Koshino…. Ma sono tutti gay a Kanagawa?
Ahahah! XD!
Piccola nota: non mettere le faccine nella narrazione. Non servono, sono grammaticalmente scorrette e in più rendono il testo simile a un sms o a una conversazione su Messenger o Facebook. La prossima volta fai più attenzione!
Piccola nota II: il cognome di Nobunaga si scrive Kiyota e non Kyota.
Continua così! :)
Un saluto! |