Recensioni per
Il bacio
di loveless_fairy

Questa storia ha ottenuto 2 recensioni.
Positive : 2
Neutre o critiche: 0


Devi essere loggato per recensire.
Registrati o fai il login.
Recensore Master
06/02/14, ore 17:56
Cap. 1:

Ciao loveless_fairy!
La tua fan fiction è molto carina, davvero! Complimenti!
Concordo pienamente sul concetto del cane abbandonato. Persone senza cuore che sarebbe da abbandonare loro in mezzo al deserto!
Ho notato questi piccoli errori:

- Non è stato un bel risveglio davvero.
- Oggi i Numi l’hanno proprio con me.
- << Sì, almeno per noi. Vedi tra università e squadra di basket riuscivamo a vederci poco, così abbiamo decido di ritagliare uno spazio solo per noi e lasciare tutto il mondo ad aspettare. >>
- << Sei fortunato, sai piccolo? Io a Kacchan saremo dei bravi padroni. >>
- << Scusa Kaede! Quasi me ne dimenticavo! Tornando a casa ho incontrato lui. >> disse Hanamichi mostrandogli una balla di pelo rossa e nera: << Era in un cassonetto dei rifiuti e credo che abbia bisogno di una casa…. Pensi che saremo dei bravi padroni? >>

La dicitura corretta (secondo me) sarebbe:

- Non è stato un bel risveglio, davvero.
- Oggi i Numi ce l’hanno proprio con me.
- << Sì, almeno per noi. Vedi tra università e squadra di basket riuscivamo a vederci poco, così abbiamo deciso di ritagliare uno spazio solo per noi e lasciare tutto il mondo ad aspettare. >>
- << Sei fortunato, sai piccolo? Io e Kacchan saremo dei bravi padroni. >>
- << Scusa Kaede! Quasi me ne dimenticavo! Tornando a casa ho incontrato lui. >> disse Hanamichi mostrandogli una palla di pelo rossa e nera: << Era in un cassonetto dei rifiuti e credo che abbia bisogno di una casa…. Pensi che saremo dei bravi padroni? >>

Inoltre ho notato che scrivi sempre il kitsune, ma la dicitura corretta sarebbe la kitsune.
A parte la prima coppia che non concordo, ma questa frase mi ha fatto morire:

Allora: Hisashi e Kiminobu, Maki e Kyota, Hanagata e Fujima, io e la mia volpe (la coppia più bella, modestamente con un Tensai della bellezza come me ^___^), Fukuda e Jin (che impressione quando li ho visti ieri sera camminare mano nella mano, non immaginavo Fukuda così tenerone! O___O) e ora Sendo e Koshino…. Ma sono tutti gay a Kanagawa?

Ahahah! XD!
Piccola nota: non mettere le faccine nella narrazione. Non servono, sono grammaticalmente scorrette e in più rendono il testo simile a un sms o a una conversazione su Messenger o Facebook. La prossima volta fai più attenzione!
Piccola nota II: il cognome di Nobunaga si scrive Kiyota e non Kyota.
Continua così! :)
Un saluto!

Recensore Junior
07/10/10, ore 14:59
Cap. 1:

Che carina anche questa! *__*! E trattando la mia Coppia Preferita! *__*! Che dolcezza! *__*! E poi mi piace tanto il tuo modo di scrivere! Sei sempre ironica e pungente e un sorriso ce lo rubi sempre, anche se non sono da crepapelle come le altre due che ho precedentemente Commentato!
Ho apprezzato tanto anche che hai messo diverse Coppie, accennando anche a loro! Sono sempre tutte così trascurate! E' un vero peccato, non credi? Certo, se non ci fosse stata la Mitsui/Kogure sarebbe stato meglio, ma va beh... non possiamo avere tutti gli stessi gusti e soprattutto l'accenno a loro è così breve che lo posso anche sopportare! XD!
Poi mi piace molto il modo in cui tratteggi Hanamichi! E' davvero divertente, dolce e buffo! Mi piace proprio! *__*! E anche Kaede lo tratteggi molto bene, a differenza di moltre altre Fan Writer che lo rendono proprio Out Of Character! Che brutte queste cose...
Questa frase mi ha schiantata! XD! : Ma sono tutti gay a Kanagawa? Ahahah! XD!
Un consiglio: non mettere faccine quando scrivi una Fan Fiction. Ricordiamoci sempre che stiamo comunque scrivendo un Testo che deve rientrare nelle Regole Grammaticali Italiane che, appunto, non permettono faccine nel mezzo!
Altro consiglio che mi è venuto in mente: se usi terminologie Giapponesi, sarebbe meglio che riportassi la Traduzione Italiana in Didascalia. Non tutti conoscono il Giapponese!
Nota Finale: adoro il soprannome Ede! *__*!