Avevo già espresso la mia antipatia per i Daniels, ma qui Nath ha superato ogni mio limite quanto a pazienza. Scommetto che qualcuno lo ha obbligato a parlare a Miki e ad accarezzarla in modo tanto ambiguo... Non lo sopporto!
La reazione di Castiel è stata proprio come me l'aspettavo e l'ho adorata: torno a ripetere che la sua fragilità mi preoccupa, ma credo anche che Miki possa aiutarlo a costruire delle certezze. E be'... Il viaggio, le promesse... Tristi entrambe, ma estremamente romantiche! E la "prova" del bacio struggente. Brava ç_ç
Ora... In questo capitolo non ci sono errori sostanziali, ma ho notato che hai usato un po' troppo spesso i due trattini (- -) quando invece non erano necessari. Qualcuno te lo segnalo qua sotto mentre per gli altri ti consiglio di rivedere il capitolo e decidere tu stessa quali ti sembrano fondamentali e quali no.
-"I muri del locale erano sui toni del viola, l'arredamento in stile moderno; accogliente a suo modo": ti consiglio di cambiare la punteggiatura invertendola (?);
-"«Essere la ragazza di Castiel non ti dà il diritto di mettere bocca su queste faccende», il mio status sentimentale sembrava quasi lo irritasse.": è una cosa che ho letto anche in altri dialoghi. In alcuni ci sta bene, in altri no; ciò a cui mi riferisco è mettere la virgola dopo un discorso diretto e continuare con quello indiretto anche se andrebbe messo come frase "singola" con lettera maiuscola. Ripeto, a volte va bene perché sono frasi corte, ma questa essendo un'osservazione avvenuta dopo il discorso la metterei come frase a parte.
"Quindi se non ti dispiace.. preferirei parlare di altro», si mise comodo poggiandosi allo schienale dello sgabello e accennò un sorriso di circostanza mostrandosi leggermente irrigidito per quella conversazione spinosa.": questo, per esempio, potrebbe andare bene perché si tratta di qualcosa che Nath fa mentre parla.
-"...me e - già dopo qualche giorno di revoca dall'incarico - mi ha...": trattini non necessari;
-"Quindi ho la lista di tutti coloro che si esibiranno il 14 Giugno, tra tutti i nomi è spiccato il tuo - per varie ragioni.»": trattini (?);
-" il giorno dopo del tuo compleanno.": sta meglio "dopo il tuo compleanno", secondo me;
-"Rosalya sbatté il mio armadietto - appena aperto con l'intenzione di recuperare i libri utili per la prima ora di lezione - senza permettermi neanche di sbirciarvi dentro e, anzi, per poco non rischiò di chiudermi le dita.": trattini (???);
-"«Buongiorno anche a te raggio di sole»": virgola mancante dopo "te";
-"Avvistati: la piccola Miki e Nathaniel Daniels": qui non so se i due punti ci vanno, ma non sono certa della correzione...
-"si mostrasse comprensibile": volevi dire "comprensivo" :');
-"Nelle foto scattate da Peggy: Nathaniel mi...": anche qui sono indecisa per i due punti...
-"non c'ero ancora in questa scuola e non posso saperlo; ma una cosa è certa: Nathaniel": il punto e virgola lo sostituerei con la virgola;
-"In più: ho occhi solo per te.": s'è capito che ho problemi coi due punti? (?)
-"Dopo che la piccola ferita sul sopracciglio finì di sanguinare, dopo averla ripulita per bene con dell'acqua...": ripetizione (che magari è voluta) che potresti risolvere con una "e" al posto della virgola.
Sono troppo curiosa di sapere cosa succederà... e ne sono anche spaventata. Abbi pietà di noi! (?)
Un bacio ♥ |