From: judithb.publiclibrary@quileutenation.org
To: marcusbrody.libraryofcongress@USA.gov
Caro Marcus,
sono io che mi devo scusare con te per la mia fuga precipitosa dell'altra sera.
Credimi, non hai fatto nulla che potesse offendermi. Non è il caso di parlarne in questa sede ma, quando ci rivedremo, spero di poter chiarire tutto. Nel frattempo gradirei che i nostri rapporti rimanessero su un piano esclusivamente professionale.
A questo proposito, sto procedendo nelle ricerche comparandole con materiale che ho reperito qui a La Push. Sarebbe utile conoscere la provenienza del volume che ho esaminato martedì scorso.
A presto, spero.
Judith
From: judithb.publiclibrary@quileutenation.org
To: sblack.districtattorney@WA.gov
Le ricerche proseguono alla grande.
Sto confrontando i dati in mio possesso con i pettegolezzi raccolti al circolo, anche se su questi ultimi non nutro grandi speranze.
Pare ci sia una sorta di omertà, la sensazione è che tutti sappiano tutto ma non vogliano dire, forse per considerazione nei confronti del nonno, chissà...
Aspetto una risposta dal gestore dell'hotel, quello delle ricevute.
Una coppia che trascorre sempre lo stesso week end nello stesso posto, per cinquant'anni di fila, non deve certo essere passata inosservata. E' una struttura a conduzione familiare e magari i loro vecchi ricordano qualcosa.
Tu prova a dire a Elija di cercare di far parlare di nuovo zia Rachel...non si sa mai
Bacio Jude
From: sblack.districtattorney@WA.gov
To: judithb.publiclibrary@quileutenation.org
Judith,
certe volte penso che il tuo non sia altro che puro culo, altro che anni di studio e applicazione!
Zia Rachel, ovvio, non ricorda nulla. Di Elija non mi fido, non prende niente sul serio, quindi sono andata io stessa a chiederle di raccontarmi le storie della riserva di quando era giovane e lei si è messa a blaterare di Taha Aki e della Terza Moglie. Elija, quel coglione, non la smetteva di ridere. Fortuna ha voluto che a casa di zia, ieri pomeriggio, ci fosse Leah Clearwater. Che mi ha spiattellato per filo e per segno della lacrimevole storia d'amore del nonno ai tempi del liceo con una certa Isabella. Un amore platonico e a senso unico, si direbbe. Pare infatti che la tizia gli abbia spezzato il cuore e dopo se ne sia andata con il solito fighetto figlio di papà, prima a studiare a Dartmouth, e successivamente a vivere in Italia. Sembra che il nonno in quell'occasione sia addirittura scappato di casa, per un periodo. Il mio cervello deduttivo ha cominciato a macinare: raffinata carta italiana più perduto amore del nonno. Potrebbe essere la tizia della lettera? Come facciamo a saperlo con certezza?
From: sblack.districtattorney@WA.gov
To: judithb.publiclibrary@quileutenation.org
Jude, confermo: hai più culo che anima.
Stamattina in ufficio parlavo con Betsy, sai la nipote di Seth? Quello che sua zia si è scordata di dirmi, o forse il suo cervello non ha collegato, è che la famosa Isabella altri non è che Bella Swan, la figlia del primo matrimonio di Charlie Swan. Betsy è una brava segretaria e un'eccezionale topo d'archivio: mi ha promesso di frugare tra le carte dei suoi nonni e di vedere se trova qualcosa al riguardo.
Sarah
Amore mio,
Non vedo l'ora che sia dopodomani.
Arrivo alle 15,00 con il volo da Boston.
A volte penso a come possiamo sopportarlo.
Sopportare di stare assieme, per un tempo così breve, un fine settimana all'anno.
Penso di essere matta ad accontentarmi di avere così poco tempo insieme a te.
Preferirei non averne affatto?
No.
Voglio stringerti, voglio baciarti, voglio brindare insieme a te "Al senso di responsabilità trecentosessantadue giorni l'anno. E all'incoscienza negli altri tre!"
From: whalewatcerinn@msn.com
To: judithb.publiclibrary@quileutenation.org
Gentile Dottoressa Black,
sono sicuro che lei comprenderà che, per una piccola struttura ricettiva come il Whale Watcher Inn, la privacy dei clienti è una risorsa da gestire con la massima cura.
Sono pertanto spiacente di non poterla aiutare per quanto riguarda la sua richiesta.
Le inoltro il nostro materiale informativo nell'eventualità che lei sia interessata, in un futuro prossimo, all'offerta turistica di Rockaway Beach.
La saluto cordialmente.
E.M. Wells
From: judithb.publiclibrary@quileutenation.org
To: marcusbrody.libraryofcongress@USA.gov
Cara Judith,
Il materiale che hai esaminato presso la Biblioteca proviene da una cospicua donazione generosamente concessa, lo scorso anno, da una facoltosa famiglia di Boston.
Ho contattato l'assistente personale di Miss Alice Cullen e gli ho esposto il tuo desiderio di incontrarla per motivi di studio. Ti fisserà al più presto un appuntamento.
Ho prenotato, come hai suggerito, al Whale Watcher Inn di Rockaway Beach per il prossimo fine settimana. Ti confesso che questa località balneare dell'Oregon non l'avevo mai sentita nominare e non sono sicurissimo di aver capito quale attinenza possa avere con le nostre ricerche. Tuttavia ogni cosa passa in secondo piano pur di rivederti. Il fatto che tu mi abbia chiesto di prenotare una doppia a nome Signor e Signora Brody mi colma il cuore di speranza riguardo i futuri sviluppi della nostra relazione.
Sono impaziente di poterti baciare.
Marcus
From: judithb.publiclibrary@quileutenation.org
To: sblack.districtattorney@WA.gov
Sarah, sto facendo una cazzata.
Mai mischiare il lavoro con il sesso dovrebbe essere stampato a caratteri di fuoco sulla parete davanti al mio letto, in modo che io possa leggerlo ogni mattina, al risveglio.
Ma, dopo che ho ricevuto il diniego del proprietario della locanda dove il nonno si incontrava con la tizia, la prima cosa che mi è venuta in mente è stata andare a controllare di persona, sul posto. E mi occorreva una copertura.
La settimana prossima vado a Boston ad incontrare la precedente proprietaria del volume che conteneva la prima lettera, spero che mi possa confermare quello che io sospetto sull'identità della signora.
In ogni caso, ti assicuro che il signor "Cuore colmo di speranza" sabato notte dovrà dormire sul divano.
Jude
From: sblack.districtattorney@WA.gov
To: judithb.publiclibrary@quileutenation.org
A volte mi domando se papà e mamma non avrebbero fatto meglio, anziché mandarti all'università, metterti dietro ad un telaio a tessere stuoie per i turisti.
Cosa sospetti sull'identità della signora?
Quello che io ti ho già detto la settimana scorsa con perentoria certezza, immagino. Che la donna della lettera e la figlia dello sceriffo Swan sono la stessa persona, che è anche la stessa che si incontrava ogni anno con il nonno in un'amena località nei pressi di Portland dove, con assoluta impunità, mettevano le corna a nonna Judith.
E dagli una possibilità al povero Marcus! Scommetto un giro di birre al pub di First Beach, che sabato notte non la passerà sul divano.
Sarah