Ciaooo
sono ancora io ^^ e come prima scrivo solo per la carissima FataFaby89 che è così buona da
recensire sta schifezza ^^’ invece c’è chi è più furbo e
legge tutto senza dirmi che ne pensa XD Hihihi…cmq…carissima grazie
mille per i tuoi complimenti…questa volta la protagoniste è Aires con la canzone Sleeping Sun dei Nightwish ( canzone che tra l’altro canterò al saggio di canto ^^’
) e mi sembrava abbastanza azzeccata per questo personaggio…fatemi sapere eh ^^
Un
abbraccio Selhin
Il sole della verità
The sun is sleeping
quietly
[ Il sole dorme quietamente ]
Once upon a century [ Una volta ogni secolo
]
Wistful oceans calm and red [ Malinconici oceani
calmi e rossi ]
Ardent caresses laid to rest [ Ardenti
carezze distese a riposo ]
E adesso me ne sto qui, come addormentata...
Sono stanca di
lottare.
Guardo l’oceano dal
ponte della mia nave,
e vedo il tramonto che lo accarezza
tingendolo di rosso.
For
my dreams I hold my life [ Grazie ai miei sogni
tengo in mano la mia vita ]
For wishes I behold my night [ Grazie ai desideri scorgo la mia notte ]
The truth at the end of time [ La verità
alla fine del tempo ]
Losing faith makes a crime [ Perdere la fiducia è un delitto ]
Credo, finalmente, di
aver capito.
Di aver compreso qual
è la mia verità.
Lo scopo della mia
vita.
In fondo, sono solo i
miei desideri,
ai quali non avevo mai dato ascolto.
Devo aver fiducia nei
miei desideri…
I wish for this night-time [ Vorrei che questa notte ]
to last for a lifetime [ Durasse il tempo
di una vita ]
The darkness around me [ L'oscurità
attorno a me ]
Shores of a solar sea [ Coste del mare solare
]
Oh how I wish to go down with the sun [ O come vorrei immergermi
con il sole ]
Sleeping [ Dormendo ]
Weeping [ Piangendo
]
With you
[ Con te ]
Adesso dovrebbe essere
notte, ed io continuo a riflettere.
Ti prendo come
esempio, mio caro amico.
Tu, sai cosa vuoi, e
lotti affinché si realizzi.
Ma io cosa voglio?
Cosa cerco?
Non lo so, non so più nulla.
Come vorrei restare
qua per sempre, un po’ piangendo,
un po’ dormendo…
Sorrow has a human heart [ Il dolore ha un cuore umano ]
From my god it will depart [ Dal mio dio
partirà ]
I’d sail before a thousand moons [ Navigherei per migliaia
di lune ]
Never finding where to go [ Senza trovare
la mia strada ]
Il mio dolore è così forte, potrei toccarlo, vederlo.
Ma è un dolore quasi piacevole, ne resto qua, cullata.
Credevo di avere
tutto.
L’amore.
I sogni.
Ma invece, l’amore era falso, e i sogni non erano i miei.
Credo che nemmeno
vagando per l’eternità,
riuscirei a trovare la mia strada…
Two hundred twenty-two days of light [
Duecentoventidue giorni di luce ]
Will be desired by a night [ Saranno
desiderati per una notte ]
A moment for the poet’s play [ Un momento dell’opera
del poeta ]
Until there’s nothing
left to say [ Finché non ci sarà più niente da dire ]
Nemmeno la lunghezza
di quest’aurora,
qui dove il sole non tramonta mai,
nemmeno questo può aiutarmi.
Vorrei che l’oscurità
calasse su di me, per non dovermi affrontare.
Così sola, inutile,
vuota…
I wish for this night-time [ Vorrei che
questa notte ]
to last for a lifetime [ Durasse il tempo
di una vita ]
The darkness around me [ L’oscurità
attorno a me ]
Shores of a solar sea [ Coste del mare
solare ]
Oh how I wish to go down with the sun [ O come vorrei
immergermi con il sole ]
Sleeping
[ Dormendo ]
Weeping [ Piangendo ]
With you
[ Con te ]
Ancora una volta penso
che sia notte, ma la luce non mi abbandona.
Credo che resterò da
sola, qui, a riflettere.
Che la mia strada, la
mia verità, sia simile alla tua,
caro amico mio?
Tu che ne dici,
Sennar?
Vorrei che qualcuno mi
dicesse cosa fare, se è giusto, o se è sbagliato.
Ma per adesso,
continuo a guardare questo malinconico sole,
Un po’ piangendo, un
po’ dormendo.
E con un po’ di
fortuna, ci rincontreremo,
così finalmente vedrai,
che anche io adesso, ho preso in mano i miei desideri…
I wish for
this night-time [ Vorrei che questa notte
]
to last for a lifetime [ Durasse
il tempo di una vita ]
The darkness around me [ L'oscurità attorno
a me ]
Shores of a solar sea [ Coste del
mare solare ]
Oh how I wish to go down with the sun [ O come vorrei immergermi con il sole ]
Sleeping
[ Dormendo ]
Weeping [ Piangendo
]
With you
[ Con te ]