Anime & Manga > Rossana/Kodocha
Segui la storia  |       
Autore: Betta7    05/05/2015    2 recensioni
Lettere.
Quando le parole dette a voce non bastano si passa alla penna. A volte mettere per iscritto i nostri pensieri pone un po' d'ordine nella confusione che abbiamo dentro.
Così fanno Sana ed Akito, così probabilmente faranno altri, sulle note di canzoni che rispecchiano esattamente i loro sentimenti. Non sempre si riesce a far trapelare i propri sentimenti facilmente, ed è per questo che esistono le lettere. Per mostrarci nudi e crudi, nelle nostre imperfezioni. Per amare anche con le parole.
Genere: Romantico, Song-fic | Stato: in corso
Tipo di coppia: Het | Personaggi: Akito Hayama/Heric, Sana Kurata/Rossana Smith | Coppie: Sana/Akito
Note: Raccolta | Avvertimenti: nessuno
Capitoli:
   >>
Per recensire esegui il login o registrati.
Dimensione del testo A A A
Goodbye My Lover, Goodbye My Friend...
-James Blunt.



Did I disappoint you or let you down?

Should I be feeling guilty or let the judges frown?
'Cause I saw the end before we'd begun.
Yes, I saw you were blinded and i knew I had won.

Sei stata cieca, Sana. O forse hai fatto finta di non vedere? Hai scelto. Hai scelto tanto tempo fa, hai scelto cosa ti faceva star meglio, hai scelto la sicurezza, ciò che sapevi ci sarebbe sempre stato. Non hai scelto me. Io non sono mai stato una certezza. Non sono mai stato nulla se non un amico con cui condividere qualche notte. Tra i ragazzini questi si chiamano amici di letto. Ma noi non siamo amici di letto, noi in quel letto ci siamo amati. E puoi anche dire di no, puoi urlare, disperarti e negare che ogni volta che io ti abbia toccato tu andassi a fuoco, ma i tuoi occhi ti tradirebbero. Non siamo più ragazzini, abbiamo ormai quasi trent'anni, e dovremmo saper distaccarci da ciò che amiamo, anche se fa male. Io non ci riesco. Non riesco a lasciarti andare.
Ho visto la fine prima che iniziassimo.
Ma quella fine non era la mia, nè la tua... non era la nostra. Non ho mai pensato a come sarebbe stata la fine del nostro rapporto, pensavo che sarebbe finito solo quando uno dei due fosse stato sotto terra e anche lì la mia immaginazione era combattuta, non riuscivo a pensare ad un mondo senza di te, eppure ero sicuro. Ero sicuro che un noi sarebbe sempre esistito. E invece adesso dovrei essere io a sentirmi in colpa? In colpa per cosa? Perchè voglio avere ciò che è mio? Perchè so che, nel profondo del tuo cuore, anche quando pronuncerai quel si, vedrai i miei occhi? Perchè non potresti mai dimenticarmi?!


So I took what's mine by eternal right.
Took your soul out into the night.
It may be over but it won't stop there,
I am here for you if you'd only care.


La notte, riesci a dormire? Perchè io non ce la faccio. Non posso dormire con la consapevolezza che forse una mano che non è la mia ti sta sfiorando. Non posso sopportare che qualcuno prenda ciò che è mio di diritto. Ci hanno provato in tanti, hanno tentato di dividerci, inutilmente potrei dire. E invece, alla fine, proprio tu ci hai divisi. Proprio tu, Sana.
Ma come hai potuto? Come hai potuto distruggere tutto?
Potrebbe essere finita, ma io non lo permetterò. Non lascerò che la sicurezza di una vita felice ti offuschi la mente.
Perchè solo io riesco a pensare che è mille volte meglio urlarci contro, distruggerci, star male tutta la vita piuttosto che sacrificare il nostro cuore come se non fosse importante?
Lo è. E' importante,  Sana. Ma tu non te ne accorgi, e hai deciso di buttare via tutto. So che c'è ancora qualcosa per me dentro quel cuore, so che non ci potrà mai essere nessuno come me. E so anche che non troverei mai un'altra come te neanche se la cercassi fino in capo al mondo.
Se tu solo aprissi gli occhi, io sono qui per te... se solo a te importasse.


You touched my heart, you touched my soul.
You changed my life and all my goals.
And love is blind and that I knew when,
My heart was blinded by you.


Pensavi forse che avresti potuto cambiare la mia vita e scappare così? Pensavi che la mia anima avrebbe potuto sopportare uno stravolgimento così radicale e poi perdere tutto?
Forse tu non lo sai, forse non te l'ho mai detto, ma stavo annegando e tu mi hai salvato. Tu sei stata la mia ancora di salvezza, e non te ne sei neanche resa conto. Hai portato la luce in un mondo fatto di tenebre, e poi hai abbandonato quel mondo. Non è giusto, Sana. Non avresti dovuto. Adesso mi ritrovo ad essere di nuovo quel ragazzino pieno di insicurezze, il cui unico desiderio era morire per porre fine alle sue sofferenze. Un ragazzino incapace di amare, un ragazzino che non conosceva il sorriso, un ragazzino che ha avuto solo te come punto di riferimento.
Non puoi lasciarlo solo. Non puoi fargli questo.
Non avrei mai pensato che quel ragazzino si sarebbe trovato in una situazione come quella, un'altra volta. Ed è solo colpa tua.


I've kissed your lips and held your head.
Shared your dreams and shared your bed.
I know you well, I know your smell.
I've been addicted to you.

Non capisco come tu abbia potuto dimenticare ciò che è stato. Non capisco come tu abbia potuto anche solo pensare che io potessi dimenticarlo.
E tutte le volte che abbiamo guardato il soffitto della tua camera, condividendo i sogni e condividendo il tuo letto.
Potrei tracciare ad occhi chiusi il contorno del tuo viso, delle tue labbra. Io ti conosco bene.
E conosco bene la tua mente.
In questo momento hai paura. Hai paura di una vita già pianificata, di una vita che non volevi, ma che ti è piombata addosso senza che tu te ne accorgessi. Ma se non la vuoi, se davvero non la vuoi, ribellati. Urla no, e scappa via. Vieni da me.
Potrei stare ore e ore ad ascoltare il tuo lamentarti continuamente. Potrei ridere all'infinito alle tue battute che di divertente hanno ben poco.
Sono dipendente da te, Sana, non lo vedi? Non lo vedi quando i miei occhi incrociano i tuoi... non la noti quella scintilla? Non senti l'elettricità che attraversa l'aria?


Goodbye My Lover, Goodbye My Friend.
You have been the one... You have been the one for me.


Dovrei dirti addio? Come nei film in cui tu reciti?
Credo che la migliore performance della tua vita sia proprio questa, Sana. La tua vita è una continua finzione. Fingi che il fatto di essere stata abbandonata non ti tocchi, che il fatto che Sagami se ne sia andato con Asako non ti abbia sconvolta, puoi dire di aver accettato quella proposta per amore... ma lo sai, lo sai benissimo che non è vero. Lo sai benissimo che è tutta una bugia. Ma ti ostini a fingere, ti ostini a pensare che la vita che gli altri hanno scelto per te possa essere la strada giusta da percorrere.
Non lo è, Sana. Una strada che non è stata scelta da noi, non è mai quella giusta.
Addio amore mio, addio amica mia.
Tu sei stata l'unica per me... sempre e solo l'unica.
E sai quando l'ho capito? Quando veramente ho realizzato che, qualsiasi cosa avessi fatto, tu ci saresti sempre stata? E' stato un attimo, poco importante a detta di qualcun altro, ma essenziale per me.
Eri nella mia cucina, con la mia camicia addosso, mi stavi preparando la colazione, e io ti guardavo dal divano. Avevi i capelli raccolti in una coda disordinata e lì, in quell'istante, ho capito che non avrei potuto mai più vivere senza di te.
Ma ora mi costringi a dirti addio. Sei tu che mi stai obbligando, Sana, perchè hai buttato via tutto. E non per colpa mia, non perchè io ti ho urlato contro tutte le mie frustrazioni, le mie gelosie, o chissà cos'altro. Lo hai fatto solo perchè, dopo tanti anni di instabilità emotiva, hai colto l'occasione di poter essere serena. Serena si, ma felice mai...
 
I am a dreamer but when I wake,
You can't break my spirit- it's my dreams you take.


Non stai buttando all'aria solo la tua vita, Sana. Stai facendo esattamente lo stesso con la mia, anche se non te ne rendi conto. Sono i tuoi sogni che stai buttando via, ma sono i miei sogni che ti stai portando via con te.
I miei sogni sono sempre stati semplici, lo sai. Niente di particolare, solo tu. Ma, evidentemente, anche questo è sembrato troppo all'universo. Di solito si dice che, se una cosa non va, significa che ci saranno piani migliori per noi. Ma io mi chiedo... cosa può esserci meglio di te?


And as you move on, remember me...
Remember us and all we used to be.


Non posso credere che tu stia andando via. Non posso credere davvero che, dopo anni di lotte e conquiste, tu sia così decisa a fare questo passo e a non farlo con me.
Un matrimonio, Sana... non stiamo parlando di qualcosa di reversibile. Non si torna indietro. Non se ad aspettarti all'altare non ci sono io. Ci siamo nascosti per anni, anni passati ad evitare Kamura e a mostrarci i soliti amici. Anni in cui il mio cuore si è lentamente spezzato in mille pezzi ogni volta che mi dicevi di dover tornare da lui. Come abbiamo potuto resistere? Ho sopportato che fossi di qualcun altro, e probabilmente ho sbagliato, ho sbagliato a non darti delle certezze, ho sbagliato a non dirti dal primo momento ciò che avevo dentro... ma era difficile. Tu, lui, ed io... mi sembra quasi un deja-vu.
Se davvero devo dirti addio... ricordati di noi e di tutto ciò che eravamo.



I've seen you cry, I've seen you smile.
I've watched you sleeping for a while.
I'd be the father of your child.
I'd spend a lifetime with you.


Ho sempre pensato che la mia vita ruotasse intorno a te, insomma lo sapevano tutti che Sana Kurata era il mio universo, e a volte me ne sono vergognato. Ho negato tante volte di amarti... e mi rendo conto che, se tutto questo sta accandendo, è principalmente colpa mia. Ma avevo paura. Tu forse non conosci la paura, Sana. Tu che sei così coraggiosa, che hai messo a tacere tutti nella tua vita, che non hai temuto di distruggermi quando avevo dieci anni per poi aiutarmi a ricostruirmi pezzo per pezzo. Io la paura l'ho provata sulla mia pelle, ogni volta che avrei voluto dirti di restare con me, di non tornare da lui... ogni volta che, mentre eravamo insieme, avrei voluto tenerti stretta e non lasciarti andare.
Come puoi sposare qualcuno se non lo ami? Come puoi anche solo pensare di passare il resto della tua vita con qualcuno che non riconosci come tuo?
Ricordo una frase che mi hai detto una sera, dopo che eri corsa da me dicendo a Kamura che tua madre aveva bisogno di te.
"Avrei passato il resto della mia vita con te."
Perchè non lo hai fatto, Sana? Perchè era difficile combattere per me? Perchè non so esprimere ciò che sento se non attraverso i gesti? Mi dispiace... mi dispiace di non aver capito prima che, le parole, a volte servono tanto quanto le azioni.
Ho immaginato molte volte le mia vita con te, convinta che prima o poi avresti confessato il tuo tradimento a Kamura e che avremmo potuto cominciare una vita insieme... Ho immaginato una casa, una famiglia. Sarei stato il padre dei tuoi figli, dopo aver superato il terrore di perderti. Ma si, un bambino, due... chissà. Avrei voluto che andasse così.

I know your fears and you know mine.
We've had our doubts but now we're fine.
And I love you, I swear that's true.
I cannot live without you.
Goodbye my lover, goodbye my friend.
You have been the one, you have been the one for me.


Cosa volevi sentirmi dire? Cosa avrebbe potuto far si che lo lasciassi? Ti aspettavi un ti amo? Ti aspettavi che ti dicessi che non posso vivere senza di te?
Bene, ecco qui... Io ti amo, ti giuro che è vero... non posso vivere senza di te.
Cosa è cambiato adesso? Come ti senti? In me non è cambiato nulla... solo la consapevolezza di aver sprecato parole inutili per descrivere qualcosa che non può essere riassunto in così poco tempo.
Quello che provo per te... quello che ho sempre provato per te, va oltre tutto questo, va oltre tutte le parole, va oltre il tradimento, è un sentimento puro che non avrei mai voluto venisse contaminato da una cosa del genere.
Devo dirti addio? Ti dico anche questo, anche se nel frattempo non riesco neanche a respirare. Non riesco a respirare se penso che tutto quello che abbiamo avuto, nonostante sia stato nascosto, non potrà tornare più.
Pensavo che, dopo averti chiamato, le cose sarebbero cambiate, che saresti crollata solo nel sentire la mia voce. Invece tutto ciò che hai detto è stato: E' finita, non cercarmi più.
Hai liquidato la nostra storia con cinque parole.
Non lo meritavamo.


And I still hold your hand in mine.
In mine when I'm asleep.
And I will bare my soul in time,
When I'm kneeling at your feet.

E' incredibile pensare che, fra qualche mese, la gente ti chiamerà signora Kamura. Ho la nausea solo a pensarci.
Avresti dovuto rischiare, Sana, anche senza conoscere il destino che ti attendeva dalla mia parte. Avresti dovuto buttarti dal precipizio, rischiare di romperti tutte le ossa, per un solo attimo di felicità.
In realtà credo che avrei dovuto farlo anch'io. Avrei dovuto inginocchiarmi ai tuoi piedi, farti la fatidica domanda, so che mi avresti risposto di si. Ma c'era Kamura, c'erano i tuoi obblighi da fidanzata, c'erano gli incontri di lavoro, c'era la paura.
Avrei dovuto esser coraggioso, invece sono stato un codardo, proprio come te. Non siamo stati forti, Sana, e ne stiamo pagando le conseguenze.



Goodbye my lover, goodbye my friend.
You have been the one, You have been the one for me.
I'm so hollow, baby, I'm so hollow...


Sono vuoto. L'unica cosa che mi è rimasta è la voce della tua segreteria.
Ciao, sono Sana, ma questo lo sapete già se avete chiamato questo numero. Se avete urgenza di parlarmi, venite a casa, altrimenti aspettate che vi richiami. Il messaggio dopo il BIP, vi amo tutti.
La tua voce... Non dovrei farmi del male così...
Addio amore mio, addio amica mia.
Sei stata l'unica per me.

Sono vuoto.
Senza di te, Sana, sono vuoto.



Come tutti i miei scritti questa OS è nata mentre ero a letto a godermi il mio relax da universitaria in anno sabbatico forzato. Musica e letto, niente di meglio!
Come avrete notato da University life io ADORO James Blunt, i suoi testi sono sempre pieni di amore e malinconia e mi sono sempre sembrati adattissimi a Sana e Akito.
Spero che vi sia piaciuta e..... piccola notizia che spero vi farà piacere: sto lavorando ad un'altra song-fic interamente pov Sana.
Ci vediamo presto :*
Akura.
   
 
Leggi le 2 recensioni
Segui la storia  |        |  Torna su
Cosa pensi della storia?
Per recensire esegui il login oppure registrati.
Capitoli:
   >>
Torna indietro / Vai alla categoria: Anime & Manga > Rossana/Kodocha / Vai alla pagina dell'autore: Betta7