Recensioni per
The Quiet Man [traduzione di luciamondella]
di ivyblossom

Questa storia ha ottenuto 68 recensioni.
Positive : 68
Neutre o critiche: 0


Devi essere loggato per recensire.
Registrati o fai il login.
[Precedente] 1 2 3 4 5 [Prossimo]
Recensore Veterano
30/03/17, ore 23:17

Questa autrice è qualcosa di spettacolare! Ho letto prima The Progress of Sh e ho aspettato un po' prima di immergermi in questa nuova lettura ma devo ammettere che già questo secondo capitolo mi ha sconvolto per la sua bellezza! Lo scritto in prima persona ti coinvolge ma lei lo fa in una maniera impeccabile. Complimenti anche a te che hai tradotto ovviamente.

Recensore Master
28/11/14, ore 12:16
Cap. 14:

Frè, ma dove sei? Ho letto questa traduzione in tipo 3 giorni e ho bisogno di te. Ne ho bisogno. Io comunque sono MorningLight, piacere ahahahahah scusa il "frè", ma mi sembrava d'obbligo Ahahahahahahahahahaah
No, sto degenerando. Comunque, seriamente, io ho bisogno di te. Spero che leggerai questa recensione.
Mi piace tantissimo il modo in cui traduci. Seriamente. Di solito quando leggo una traduzione penso sempre a come avrei tradotto io, con questa invece no. Avrei fatto la stessa identica cosa. Ora vado a leggerla in inglese perché ne sento il richiamo! Adios!

Nuovo recensore
31/08/14, ore 21:59
Cap. 14:

Le tue traduzioni sono quelle che preferisco. Mi dai la possibilità di rilassarmi e leggere meravigliose fanfic a fine giornata senza dovermi per forza concentrare troppo per leggerle in inglese. Insomma, anche se non ho mai (penso, non ricordo) commentato, ti seguo da un paio di anni ormai. Volevo ringraziarti! :) spero sia tutto ok e spero a presto!

Recensore Junior
14/01/14, ore 22:48
Cap. 14:

Ottima traduzione, storia sempre molto appassionante. Grazie di continuare a tradurla.

Recensore Master
21/10/13, ore 22:17
Cap. 14:

Oh sei tornata!!!!!!!!!!!! <3 Quanto mi è mancata questa traduzione, sempre accurata e intensa <3 Spero proprio che riprenderai a tradurre "regolarmente", sei veramente brava :)

Recensore Veterano
21/10/13, ore 16:07
Cap. 14:

Ok, io l'ho già letta in inglese. E ho pianto. Come una fontana. Se ci penso mi vengono ancora le lacrime.
Ora la domanda è: che ci faccio qui?
Per farmi ancora del male, giustamente.
Delle tue traduzioni, ho letto anche The Progress Of Sherlock Holmes - mia fanfiction preferita in assoluto, e ringrazio te per averla tradotta e permesso a me di averla conosciuta e letta, quando ancora non ero confidente con il fandom e l'inglese xD!
Mi piace il fatto che tu dedichi molta attenzione alla traduzione, al testo originale, e le tue note a fine capitolo, per una spiegazione o anche una curiosità. Tutta questa tua attenzione la sento riga per riga, oltre che la bravura di ivy (mannaggia a lei e le sue fanfiction ;_;).
Passando al capitolo: oh. Ahia. Ouch.
Ogni pensiero di John e' confuso e vivido allo stesso tempo, come se si provasse a mettere a fuoco un microscopio e non ci si riuscisse. Lui non riesce a concentrarsi sulla realtà, fa un passo per andare avanti e poi indietreggia verso Sherlock. Tutto diventa doloroso, come il lutto e come un amore non corrisposto. Niente è chiaro e c'è solo un grande punto interrogativo a forma di Sherlock (?). Tutto è bloccato nella mente di John e anche se Sherlck come reale presenza non c'è...si sente. Qualcosa. Una presenza, e la sento io al mio fianco, diventa quasi reale e poi tutto sfugge di nuovo come sabbia.
Mamma mia.
Non so come ivyblossom faccia a togliermi così il respiro, a farmi fermare il cuore, a farmelo battere di nuovo con le sue parole. Amo ogni suo lavoro. La voglio ringraziare per questo, e ancora voglio ringraziare te per fare la possibilità, non solo a me, ma a tanti altri di leggere un capolavoro come questo. Sul serio.
Beh, non ho molto altro da dire xD
Spero (...anche se soffrirò) di leggere presto il resto della tua traduzione :D

P. S. delle storie di ivy, hai intenzione anche di tradurre Carte Blanche? Per curiosità xD

Saluti!

Recensore Veterano
21/10/13, ore 15:24
Cap. 14:

Ci sono solo due storie che mi fanno letteralmente il cuore a pezzettini. Una è Equilibrium e l'altra è The Quiet Man, che sono tra l'altro le due storie del fandom inglese che amo dippiù in assoluto. Questo capitolo è così bello, e doloroso perchè ti apre il cuore e ci getta dentro un pacco di tritolo, che mi viene voglia di rileggere tutti gli altri e rileggerli di nuovo. Le scelte stilistiche di Ivy, che tu rendi benissimo, come usare sempre il presente, come le parole che usa per descrivere Sherlock, quasi a denigrarlo all'inizio (non è bello, non è carino, non è morbido) perchè sarebbe più facile sono meravigliose. E' tutto così doloroso che nella scena finale, l'ennesima epifania di John, vorresti quasi che entrasse in quella casa con Amber, che ci andasse a letto, che andasse avanti, tutto pur di farlo stare meno male. Bella, bella, bella.
Sono contenta che tu sia tornata a tradurre, a prescindere dal fatto che ho già letto l'originale trovo la tua traduzione sempre perfetta e adoro le tue note quindi mi fa piacere rileggerti.Spero sia un periodo migliore di quello precedente =) .

Recensore Veterano
21/10/13, ore 09:11
Cap. 14:

bello è generico anche per noi... :) povero, povero John, non riesco a dire altro. secondo me se Sherlock torna lui pensa di essere completamente impazzito e di suicida.

Recensore Junior
29/09/13, ore 16:35
Cap. 11:

Perché decido di cominciare a commentare questa long proprio ora?
Per la tua nota numero [1]. Esatto, proprio per lei.
Chiedi scusa per le tue prolisse note ma senza quelle apprezzerei 1/4 della storia. E questa nota mi ha fatta capitolare perché a) amo Amleto e b) amo Montale.
Quindi beh, complimenti per il tuo prezioso, mai banale e preciso lavoro. Complimenti ovviamente a ivy che mi sta facendo piangere(dannazione) e... Niente, vado avanti.
A presto
Sab

Recensore Junior
25/08/13, ore 15:09

Che dire. Ivy è probabilmente la mia autrice preferita del fandom, e The Progress of Sherlock Holmes è probabilmente la fanfiction che ho amato di più. Me l'hai fatta conoscere tu, con la tua traduzione, e di questo non posso che esserti enormemente grata. Ho divorato 58 capitoli di The Quiet Man in una giornata, letteralmente (giornata vuota, riempita a dovere da questa bellissima storia). E nonostante 58 capitoli siano davvero tanti, ancora non sono sazia. Insomma, non so se leggerai questa recensione, è da un po' che non aggiorni; ma volevo dirti che sei davvero magnifica, le tue traduzioni sono eccellenti, e questa fic merita di esser tradotta da te. Il mio inglese è discreto, sono riuscita a leggerla in originale senza particolari problemi, ma ammetto che se tu la continuassi la seguirei anche in italiano. Perciò, ecco, spero davvero che porterai avanti questo progetto. Sei bravissima, Ivy è bravissima, e mi sono innamorata di questa storia - nonostante sia così dolorosa. O chissà, forse l'ho amata così tanto proprio per questo. Complimenti ragazze, ad entrambe.

Recensore Veterano
25/03/13, ore 11:13

Sto leggendo, sempre. Ma in silenzio. Faccio sempre più fatica a commentare. La pena di John è così grande che ti spacca il cuore. E poi ormai vive nella sua mente. Vorrei che Sherlock tornasse e lo riportasse nella realtà. vederlo così alienato dal dolore, dal desiderio e dalla nostalgia mi fa male. Storia bellissima e come al solito traduzione egregia. Grazie!

Recensore Junior
12/03/13, ore 15:05

Bello questo capitolo. E' un po' triste vedere questo John così solo senza il suo compagno di vita supergenio e sociopatico.    Per questo non ho letto subito l'aggiornamento, essendo così introspettivo c'è bisogno del giusto stato d'animo. A mio avviso il punto forte, a livello stilistico, di questa storia è proprio il fondersi del passato e del presente quasi senza soluzione di continuità.
Stai facendo un ottimo lavoro di traduzione mi pare (non ho letto l'originale ma si vede lo stesso) . Solo non capisco cosa intedevi con 'attrezzi da lavoro'?
A presto

Recensore Master
07/03/13, ore 19:03

Ti ringrazio tantissimo di non aver intenzione di abbandonare questa traduzione anche perché è fatta benissimo, si vede che ci dedichi molte attenzioni ed è il mio unico appiglio per leggere questa meraviglia di Ivy. Grazie <3

Recensore Veterano
31/01/13, ore 10:23

questa storia continuo a leggerla ma mi sta scavando dentro sempre di più, il povero John è completamente andato, sembra che non possa più riagganciarsi con la realtà e deve essere stato così, in effetti, fatto a pezzi dal dolore, la sua mente prima del suo corpo, distrutto... povero, povero caro... grazie dello splendido accuratissimo lavoro, come sempre :)

Recensore Veterano
28/01/13, ore 21:49

Ok questo capitolo è semplicemente distruttivo, mentre in alcuni altri t'intenerisci perchè ci sono tutti i ricordi e tutto il gioco tra sogno e realtà questo ti fa semplicemente a pezzettini ._. Poi John e la spesa, io voglio andare a fare la spesa con John ecco. E i tempi verbali, Molly che continua a parlare e John che sente ma non sente fino in fondo come del resto prima guardava ma non osservava. E' distruttivo. Ti viene voglia di correre lì scuoterlo ma anche abbracciarlo. Poi vabbè la descrizione del rapporto tra Sherlock e Molly, che è estremamente dura perchè dimostra quanto lei conti relativamente [ed è vero che John non sa dell'aiuto che lei gli ha offerto alla fine ma sa comunque tutto il resto] per Sherlock, secondo me è dolorosamente azzeccata e perfetta.
Grazie ancora =)

[Precedente] 1 2 3 4 5 [Prossimo]