Recensioni per
Walking in darkness
di Wirral Bagpuss

Questa storia ha ottenuto 37 recensioni.
Positive : 37
Neutre o critiche: 0


Devi essere loggato per recensire.
Registrati o fai il login.
[Precedente] 1 2 3 [Prossimo]
Recensore Master
25/11/10, ore 19:25

Sigh... anche questa traduzione è finita... ed io sono stata tanto pessima da non recensire gli scorsi capitoli, mi spiace.
Ma ora tenterò di porvi rimedio, per quanto sia possibile. Come al solito la tua traduzione è impeccabile tanto che - come ho felicemente sottolineato più volte - dimentico spesso che il tuo sia solo un lavoro di traduzione e non di intera scrittura.
Certo che Holmes e Watson sembrano non avere un istante di pace! Fino alla fine hanno rischiato, suggellando, però, tale rischio con la promessa di fedele ed eterna amicizia. A tal riguardo, ritorno un po' su quello che era l'argomento di discussione anche di alcuni capitoli fa: la caratterizzazione dei due inquilini di Baker Street. Per carità, lungi da me dire che non sia corretta - non ne avrei alcun diritto - ma ho notato nuovamente come alcune battute siano, forse, una rappresentazione un po' troppo esplicita dei sentimenti che in ogni caso li legano. Nonostante ciò, non subito che entrambi pensino le cose che hanno detto... resta solo da vedere se in quelle particolari circostanze sarebbero arrivati fino a dirselo l'un l'altro.
Ok, recensione inutile, lo so -.-'''
In ogni caso, ci tenevo ad esprimere il mio apprezzamento al tuo lavoro, del quale ti ringrazio davvero molto: è stato un piacere seguirti - nonostante mi sia persa qualche capitolo nel finale.
Ora coro ad aggiornare - in tremendo ritardo - anche la mia *-* A prestissimo, spero, con l'altra storia (*ricorda, rabbrividendo, la situazione in cui la stimatissima Bebbe ha lasciato i due di Baker Street*). Un bacio.

Alchimista ♥

Recensore Veterano
25/11/10, ore 16:36

Che bella... adoro questa storia e tu traduci così bene che comincio a pensare che tu sia mezza britanica!!!
Adoro Holmes e Watson in qualsiasi versione: lo slash lo leggo, ma solo pochi racconti mi colpiscono davvero...con quel genere c'è il rischio di cadere nell'OOC cosa che io tollero a malapena ma devo dire che ne ho trovati alcuni che sono davvero delle meraviglie....e puoi credermi perchè quando si tratta di mantenersi Canon con questi due signori io sono intransigente!!
Comunque in questa tua storia la cosa bella è proprio questo loro rapporto di stima, fiducia e affetto.Perchè (io la penso così) indipendentemente da bromance o slash, H&W sono PRIMA DI TUTTO due amici.
Sia tu che l'autrice siete riuscite a descrivere alla perfezione questo loro rapporto ...stretto ma non troppo...pur sempre il legame di due amici.
La frase in fondo è semplicemente stupenda e ,ti giuro che mi sono commossa perchè rispecchia in pieno i sentimenti di Holmes ( quell'affetto che lo lega al dottore ma che è sempre troppo orgoglioso per ammettere.)davvero bellissima storia.
Ottima traduzione, ti faccio i miei complimenti più sinceri e l'autrice è stata davvero brava.
Tu sei davvero brava a scrivere su h&W, sei molto vittoriana e usi un linguaggio e un registro molto canonico...anch'io ho pubblicato qualcosa su loro due,(niente di slash )ma per quanto mi senta soddisfatta ogni volta che leggo qualcosa di qualche talentuosa autrice ( e tu sei senza dubbio nella lista) mi butto giù...
Comunque siete state tutte e due bravissime: manda i miei più sinceri complimenti a quest'autrice

brava!! aspetto altri tuoi lavoretti holmesiani

p.s= avevo provato a leggere la sua storia ma..sigh...io sono un asino con l'inglese...

bye

Recensore Veterano
05/11/10, ore 19:05

Ciao, tu non mi conosci , anche perchè non ho mai recensito la tua traduzione ( ho cominciato a seguirla che ancora non ero registrata ) ora però devo dirti in tutta sincerità che io adoro questa storia .
è tradotta magnificamente, (io sono tremenda con l'inglese) e tutti i termini che usi sono molto IC e vittoriani.
Non hai idea del grido che ho fatto quando ho visto il tuo aggiornamento ( mia madre ha saltato con me...si ma dallo spavento che gli avevo fatto)
E da tantissimo che attando e spero che per i prossimi aggiornamenti non vorrai farci aspettare troppo.
Io adoro H&w in qualsiasi versione :leggo di tutto su loro due (ma veramente di tutto eh!!) e questi due h&w sono così vittorianamente IC ma allo stesso tempo hanno una nota di sentimento che non guasta .
Adoro la storia, te che hai splendidamente tradotto e l'autrice

Aspetto tuoi aggiornamenti

ti mando un saluto
bye

Recensore Veterano
18/10/10, ore 15:55
Cap. 9:

Eccomi qui a recensire con immenso ritardo (quanto è stato... un mese? Credo di aver fatto il record personale di ritardo nella recensione di una mia preferita). Spero che tu non me ne voglia, ma il blocco dello scrittore è stato particolarmente duro con me, tanto che avevo difficoltà persino a scrivere nome e cognome sui moduli da presentare all'Università... per non parlare di una recensione o addirittura di una fanfiction :P

Superata l'inutile premessa condita di scuse...
*____*
EVVIVA! Stai continuando la tua stupenda opera di traduzione, e grazie a te questa perla di fanfiction emozionante ed accattivante potrà vedere una degna conclusione anche all'interno del fandom italiano! Lascia che ti rinnovi i miei complimenti per il lessico e per la sintassi: si direbbe quasi che questa storia sia stata redatta direttamente in Italiano, anche se io personalmente, avendo la fortuna di conoscere il tuo stile, riconosco le molteplici differenze tra il tuo naturale modus operandi e quello dell'Autore che stai traducendo. Cosa che non può che rendere maggior merito alla tua abilità: uno dei maggiori difetti di un traduttore talentuoso è la tendenza a "tradire" ciò che traduce... ovvero ad inglobarlo nel proprio stile. Tu stai riuscendo a mantenerti quanto più possibile attinente al testo originale e contemporaneamente a rendere piena giustizia alla sintassi ed alla grammatica del nostro bell'idioma: i miei più vivi complimenti, carissima collega.

In quanto alla caratterizzazione... ebbene, è molto complesso mantenere In Character due personaggi così sfaccettati, soprattutto Holmes, che col suo fare glaciale e padrone di sè viene messo piuttosto alla prova, in questa circostanza, prima dalla perdita della vista e poi dalla colluttazione con quei furfanti di ladri... che coinvolge in modo serio il suo buon Boswell. Capitolo molto angst e denso di emozione, riesce sempre a farmi rimanere con gli occhi fissi sul testo ed il cuore in gola... perchè emerge tutto il conflitto tra la lucidita Holmesiana e la fatica emotiva di una circostanza così atipica. Entrambi  i nostri sono assai provati: un ottimo lavoro, a mio parere, dell'Autore originale (chi la vuole vedere come slash, è libero d'interpretare... ma io sinceramente non trovo alcuna difficoltà a mantenerli nell'ambito di una forte e profonda amicizia)... che avrebbe potuto tenere un po' più saldi i nervi di Holmes, sinceramente (neppure io l'avrei mai e poi mai fatto piangere). Ma soprattutto un eccellente lavoro tuo, cara collega, che hai saputo mantenere l'atmosfera cupa della fanfiction e rendere emozionanti queste scene.

Ed ora, le mie note personali, che non moriranno mai :P
"Signora Hudson, vi sarei grato se poteste andare a chiamare il dottor Moore Agar dal suo studio in Harley Street. Ho bisogno dei suoi servigi, il dottor Watson è ferito e ha bisogno di aiuto." -- Ohibò, Moore Agar? Allora la cosa è seria. Anche se qui, (da Sherlockiana puntigliosa, non far caso a me!) avrei una piccolissima puntualizzazione per l'Autore originale della fanfiction. Moore Agar, lo specialista di Harley Street, viene citato, se non erro, nella storia dei Devil's Foot. Viene Canonicamente considerato in relazione alla vicenda della dipendenza di Holmes (Watson accenna, nella short-story, ad alcuni stravizi di Holmes che l'avevano infine portato a gravi problemi di salute - di qui la scelta di una breve vacanza). Sinceramente, dovendo scegliere un medico Canonico per una fanfiction, in questo caso avrei optato per Sir Leslie Oakshott, il celebre chirurgo, che forse avrebbe saputo meglio curare fratture, contusioni e trauma cranico di quanto non potesse fare Moore Agar. Tuttavia, collega, tu hai fatto un eccellente lavoro, hai tradotto e non tradito!
"Holmes, voi potete vedere, vi prego, ditemi che potete caro amico. Ero così terrorizzato dall’idea che non poteste più vedere nulla e che fosse tutta colpa mia" -- Oh, il povero Boswell, con i suoi sensi di colpa... Watson non è colpa vostra! E' stato un incidente! Ed è tutto finito bene! ... Come dici, Bebbe? Non mi può sentire?... Hai ragione *s'imbroncia*
"Grazie a Dio" disse Watson sottovoce. -- Qui anche io ho provato una forte ondata di sollievo. Per fortuna sembra che Holmes stia recuperando la vista *____*
"Grazie signor Holmes, attendete fuori in salotto, io mi occuperò del dottor Watson." -- Com'è brusco costui, ma spero che sia fondamentale per il recupero di Watson!
Cosa succederà ora? Il recupero di Holmes sarà temporaneo o permanente? E Watson? -- ... :O Oh, Cielo, pensavo già che fosse finito tutto bene, e di poter tirare un respiro di sollievo... ma non ricordando bene il testo Inglese, ho avuto una sorpresa, vedo! Mi raccomando, impegni permettendo, continua presto a tradurre e ad aggiornare questa stupenda fanfiction! Stai facendo un eccezionale lavoro, collega - spero di vederne prestissimo il seguito!
*___*
Ancora complimenti!
*non potendo contenersi balza in avanti e stringe ancora una volta con fervore la mano a Bebbe*
Grande!

Recensore Junior
18/09/10, ore 15:45
Cap. 9:

Mi chiedo a cosa mi serva infilare una fic tra "quelle da ricordare" se poi me ne dimentico ugualmente?
Comunque, accantoniamo questi quesiti esistenziali e passiamo alla fic.

Effettivamente in questi ultimi 2 capitoli ci sono state un po' si scene ooc! Comunque la storia procede bene, e il finale mi ha incuriosito moltissimo!
Anche se non puoi -ovviamente- dirmi nulla sul finale io spero sempre in un happy ending! In questo periodo ho bisogno di cose felici! ;)

Ma a chi importa? Comunque, ancora complimenti per la traduzione e... a presto!

Bye~

Nuovo recensore
16/09/10, ore 12:19
Cap. 9:

Ok, in effetti hai perfettamente ragione. Qui siamo un po' troppo OC, anche in questo capitolo dove comunque Holmes si ricompone un attimo (ma non abbastanza, continuano a luccicargli gli occhi e ad asciugare la faccia di Watson...). Per quanto riguarda me, non desidero mettermi in contatto con l'autrice, per mera questione di tempo. Ho più difficoltà a scrivere in inglese, rispetto al tradurlo in italiano, e faccio già una certa fatica a corrispondere con la ragazza a cui sto traducendo la storia (per quanto mi stia servendo di esercizio). Ho paura che, se dovesse nascere una discussione, non riuscirei a starle dietro, soprattutto visto gl'impegni attuali con lo studio. Ti ringrazio comunque della considerazione e complimenti della traduzione :-))).

Recensore Junior
15/09/10, ore 16:50

Non riesco a capire come ho fatto a non recensire prima questio -stupendo- capitolo!
Me tapina!
Comunque, è davvero bello! Vedere Watson e Holmes combattere allo stremo per salvarsi a vicenda è davvero commovente!
Si riesce a percepire il profondo affetto che li lega, che sia amicizia o qualcosa di piu' non importa!

L'ho trovato stupendo, ora vado a buttarmi a capo fitto sul prossimo!
A tra poco ;)

Bye~

Nuovo recensore
22/07/10, ore 12:49

In effetti hai ragione, non ho mai pensato a Holmes e Watson così sentimentali, non era proprio nel carattere dell'uomo vittoriano. Più che amici sembrano amanti, ma va bene lo stesso :-D. La storia è interessante e voglio assolutamente leggere come va avanti. Mi piacciono molto le storie sulla loro amicizia e sono contenta che venga dato loro spazio, soprattutto dopo aver visto,la settimana scora, Il mastino dei Baskerville con Basil Rathbone: fisicamente è perfetto, ma per il resto sembra un vulcaniano, tratta Watson come un idiota e non mi piace per niente U_U.
Vi saluto prima di divagare ancora ulteriormente!! :-)))

Recensore Junior
19/07/10, ore 22:01

Volevo farti i miei più sentiti complimenti.
Questa fanfiction non solo è scritta bene e i personaggi sono ben caratterizzati, sei riuscita a trasmettere tutte le emozioni di gioia, paura, tristezza che Holmes e Watson provano!
Trovo che sia scritta benissimo e sono felice che tu abbia aggiornato perchè in questo capitolo ti sei superata, davvero!
Complimenti, complimenti e ancora complimenti!
Te li meriti tutti!
Baci e aggiorna presto.
EugyChan

Recensore Veterano
19/07/10, ore 21:29

Il sentimento secondo me era giusto. Infondo Holmes "ama" molto Watson però secondo me serviva più testardaggine da entrambe le parti. Ho letto pochi libri di Sherlock, quindi mi baso più sul film, però da quello che ho capito entrambi sono molto testardi e molto coinvolti sentimentalmente l'un con l'altro. Quindi nel capitolo i sentimenti sono giusti. Adesso però voglio il seguito!!!!!!!!!!!!:-) continua così.

Recensore Veterano
19/07/10, ore 18:40

*__* Che bello, hai aggiornato!
*afferra la mano di Bebbe e la stringe con fervore*
Bene, bene *ahem* Ricomponiamoci.
Innanzitutto, esimia ed egregia collega, ti chiedo perdono per non aver recensito prima il nuovo capitolo della tua stupenda traduzione. Purtroppo ho veduto solo ora l'aggiornamento :S
Inoltre, permettimi di farti i miei più vivi complimenti per l'abilità che stai dimostrando nel trasformare il testo inglese in un fluido, lessicalmente appropriato, e sintatticamente ineccepibile Italiano. Come ben sai ho letto la fanfiction in lingua originale, a suo tempo. Devo dire che attendevo con doppia ansia questo capitolo, in primo luogo perchè, se non rammento male, è quello di maggiore pathos, insomma, rimane molto impresso il "ritorno alla luce" di Holmes. In secondo luogo perchè, essendo così rapida la sequenza di azione, e così sentimentale il tutto, ero curiosissima di vedere come avresti tradotto. E la risposta, eccola - eccellente lavoro.
Ti dirò, anche per me la descrizione qui è stata eccessivamente sentimentale (il che è tutto dire), ma la traduzione è fatta davvero bene! Il rapporto di amicizia tra Holmes e Watson lo vedo personalmente più basato sulla gestualità, sugli sguardi di profonda comprensione, sulla muta empatia, per così dire, più che sulle manifestazioni verbali. Soprattutto da parte di Holmes, il quale, come si sa, è ben poco avvezzo ai sentimentalismi. Tuttavia, questa è una situazione particolare. E dunque - capitolo molto angst-oso, sentimentale, coinvolgente, splendidamente tradotto.

Aggiungo le mie note personali :D
"Toccatelo di nuovo e vi pentirete anche solo di averci attaccati" -- Chiaro, no?
"Ehi Joe, questo tizio [...] è una preda facile! [...]" -- Hah. Sei fuori strada, amico.
"[...] Siete al sicuro ora, vi prego, riacquistate conoscenza." -- Il tono imperioso di Holmes sicuramente avrà il potere di far rinvenire il suo Boswell.
"Holmes… potete vedere! Io –" -- La cara vecchia abitudine di Watson di affermare l'ovvio.
Se dovessi perdervi stanotte Watson non potrei mai perdonarmelo. -- Oh, Cielo!

Insomma, cosa succederà ora? Watson si salverà, vero? Holmes non se lo potrebbe mai perdonare, altrimenti. Che rovesciamento, eh? Prima, è Watson ad essere divorato dai sensi di colpa. Ora, è Holmes.
Aspetto con ansia il nuovo aggiornamento di questa stupenda traduzione.
Grazie collega!

Recensore Junior
19/07/10, ore 14:49

..In effetti sono rimasta un po' sconcertata dal pianto di Holmes (e parlo proprio io, eh XD shh dettagli) però non è male questo capitolo. Whew, finalmente ha riacquistato la vista..ora voglio vedere cosa succede nel prossimo capitolo, magari è uno di quelli "Watson sta per morire e Holmes 'oracomefaccioaccidentiameècolpamia' e roba così" XD
Bo vabbè, vedremo :)

Recensore Master
19/07/10, ore 14:47

Cara Bebbe... credimi stavolta affermo senza problemi che srto facendo i salti di gioia! ^^ Sono molto felice di quest'aggiornamento...
Chiudo scusa per la scocciatura che ti do ogni volta che esprimo i timori nel fatto che non aggiornarai più... il punto è che mi sono affezionata alle tue storie e ci rimarrei molto male (mi è successo fin troppe volte); in ogni caso... credo che tu mi abbia convinta!! xD
Beh, ma passiamo al capitolo... mi trovo in un certo senso d'accordo con le tue parole. Con molta probabilità neanch'io avrei descritto tutto quest'affetto tra i due. Sia chiaro: sono sicura che esiste tale sentimento, ma non credo che Holmes lo avrebbe esternato in tal modo... sarò insensibile, ma non ce lo vedo a piagere! Certamente la rabbia verso quelli che stavano ferendo il suo Boswell e la deteminazione nel portarlo a casa ci stanno tutte, ma non so... troppi abbracci e le lacrime così palesemente mostrate non mi convincono. Holmes e Watson sono legati indussolubilmente e ne sono consapevoli nel profondo, eppure credo che qui sia lievemente esaggerato!
Nonostante tutto, ho avuto il batticuore per tutto il capitolo che, pur avendone fatta questa critica, non ho affatto sdegnato!
Finalmente, in tutti questi guai, qualcosina pare aggiustarsi... Holmes riesce a vedere! *lievemente sollevata*
La frase finale... ti dirò: io sono sicura che sia il detective che il dottore la pensino... eppure non ce lo vedo molto Holmes a formularla, neanche mentalmente. Non so se riesco a spiegarmi: credo che per il detective sia una cosa assodata e chiusa nel suo cuore, sia lui che Watson sanno che esiste, ma non la esprimono... Ok, non hai capito nulla... beh, c'ho provato.

Finita questa recensione sconclusionata... beh, ti faccio i complimenti per come stai protando avanti questa splendida traduzione! Provarci io?? Bah... la mia conoscenza dell'inglese non credo sia all'altezza della situazione; ultimamente mi dedico alla correzione di storie di una ragazza tedesca che scrive in un italiano che ha bisogno di una riveduta. Ma chissà, prima o poi ^^
A presto, un bacio...

Alchimista <3<3

Ps: non vorrei sembrarti sfacciata o infastidirti... ma ho cominciato a pubblicare anch'io una long su Sherlock... magari se ti va potresti farci un salto: il tuo commento mi lusingherebbe molto! ^^

Recensore Junior
19/07/10, ore 11:52

Più che in modo sentimentale io oserei dire che l'arguto Holmes ed il fido Watson siuano stati descritti in modo molto molto slashoso, il che è ben accetto dalla sottoscritta, amante del genere.
Certo, uno come watson che si è fatto una campagna in Afganistan per poi perire sotto i colpi dei primi malviventi che si trova davanti... vabbè, diamo la colpa di qiesto cedimento allo stress dell'incidente e alla stanchezza accumulata, in fondo mica è un automa!
Grandiosa e mi raccomando, aggiorna presto!

Nuovo recensore
14/05/10, ore 18:20

Sei assolutamente mitika!!! La tua è veramente una storia bellissima, e non vedo l'ora che tu la continui!!! Mamma mia, muoio dalla voglia di scoprire come continua!Una storia che mi è piaciuta troppo, dall'inizio alla fine,mi ha fatto restare con il fiato sospeso, e ... un capitolo tira l'altro, l'ho riletto migliaglia di volte! è SUPER!

[Precedente] 1 2 3 [Prossimo]