Recensioni per
Rewind
di pop pop bananas

Questa storia ha ottenuto 27 recensioni.
Positive : 24
Neutre o critiche: 3 (guarda)


Devi essere loggato per recensire.
Registrati o fai il login.
[Precedente] 1 2 [Prossimo]
Recensore Junior
26/08/18, ore 01:13
Cap. 12:

Sei migliorata un sacco dai primi capitoli, ed anche la storia stava diventando sempre più bella, ma a questo punto credo non continuerai più. Mi dispiace, la tua traduzione valeva la pena di essere letta.

Nuovo recensore
26/06/16, ore 17:16
Cap. 12:

Ciao! Ho letto questa storia con crescente emozione ed interesse, in alcuni punti ho sorriso insieme a questi personaggi, in altri il senso di soffocamento che tortura la povera Ginny l'ho percepito come un qualcosa di tangibile, e i momenti ad alta tensione con Tom sono sempre stati impeccabili...Mi rammarico enormemente che questa bella e promettente storia sia rimasta abbandonata senza essere conclusa, mi rammarico averla scoperta solo ora e non averti potuta spronare a suo tempo nel continuarla...ma, ahimè, sono passati oltre due anni e probabilmente questa splendida traduzione da te cominciata con evidente impegno rimarrà un'ennesima incompleta, una delle tantissime presenti su questo sito...anzi, probabilmemte non leggerai mai queste mie parole...ma ho voluto lo stesso lasciare un ricordo del mio passaggio qui e, chissà, magari un giorno...Dany ❤

Nuovo recensore
06/05/14, ore 23:17
Cap. 12:

Ciao! Ho letto la storia in originale su ff.net (tutta la trilogia, a dir la verità), quindi quando ho scoperto che avevi iniziato a tradurla l'ho messa subito tra le seguite. Non posso che farti i complimenti: ottima scelta! Ho davvero adorato questa storia. L'ho letta tutta d'un fiato, mi sono emozionata tantissimo, soffrivo quando dovevo staccarmene etc etc... insomma, tutti i sintomi di una nuova passione! Senza dubbio questa rientra tra le mie fanfiction preferite su Harry Potter, quindi apprezzo davvero il tuo sforzo di tradurla per farla conoscere anche al popolo di Efp.

So bene che come storia ha alcuni difetti, ma in genere valuto le fanfiction in base a quanto riescono a prendermi e intrattenermi, e questa raggiunge pienamente il suo obiettivo.

La tua traduzione mi sembra davvero molto curata e pensata: è difficile rendere in italiano alcune espressioni usate dall'autrice, e si vede che ci tieni a tradurle al meglio. Brava!
Nonostante io abbia già letto la storia, penso che la tua traduzione sarà molto utile anche per me, perchè la parte finale della trilogia purtroppo mi è risultata un po' oscura.

Quello che mi attira così tanto in questa fanfiction è che combina due temi che mi piacciono molto, due guilty pleasure se vogliamo essere sinceri: i viaggi nel tempo e la ship Tom/Ginny. Purtroppo non ho trovato tante storie complete e scritte bene che ne parlano, quindi questa non potevo proprio farmela scappare.
Buona traduzione!

Recensore Veterano
22/04/13, ore 18:15

Eccomi di nuovo qui. Beh, direi che l'essere impreparata di fronte a quello che dovrà affrontare diventa palese. Non aveva nemmeno pensato a un'identità fasulla con Silente? Mh.
La reazione di Dippett non mi è molto piaciuta, devo essere sincera. Lo shock non è molto percepibile, tutto è "risolto" come se si trattasse di una cosa da nulla, della serie "capita un giorno sì e l'altro anche, che arrivi uno studente dal futuro". Boh.
Lo Smistamento poteva essere reso in modo migliore, secondo me. Se riesco a capire - almeno in parte - il perchè del finire in Serpeverde, penso che l'autrice avrebbe dovuto soffermarcisi di più. Ma effettivamente l'introspezione, le spiegazioni, i dubbi interiori e l'interrogarsi sono delle cose che mancano un po', in questa fanfiction. Probabilmente sarà stato anche il motivo per cui avevo smesso di leggerla.
Anche l'interazione tra il ragazzino e Ginny mi pare un po' inverosimile; ok che lei non vuole farsi notare, però boh, alla fine cosa avrebbe potuto fare di potenzialmente dannoso, il bambino? E anche il fatto di passare inosservata in mezzo a una marea di undicenni è praticamente impossibile, dai.
Spero di non essere troppo una scassa-palle, scusa la franchezza ^^
Mi sento un po' in colpa a lasciare una bandierina neutra dietro l'altra, ma mi sentirei ipocrita a non farlo.

Recensore Veterano
22/04/13, ore 17:10

Ecco, devo ammettere che la prima cosa che pensai quando lessi questo capitolo in inglese fu: ma questa non è Ginny!... Non lo so, il personaggio non mi sembra totalmente IC, c'è questo contrasto tra apatia e ribellione che non mi convince moltissimo, ecco. L'ironia e la drammaticità insiti nel personaggio si scontrano in maniera non molto armonica, a mio parere. Terribile il riferimento all'eyeliner, davvero terribile XD e anche Silente in versione cattivone "vai e ammazzalo, torturalo, distruggilo" mi fa un po' ridere e un po' incazzare. Non so se sia una specie di moda dilagante del fandom inglese, ma davvero non concepisco il Silente manipolatore senza scrupoli (e nelle storie basate su Viaggi nel Tempo è sempre così, giuro!)
Poi boh, ho dei dubbi a livello di trama: lei deve tornare indietro nel tempo per sconfiggere Voldemort a qualunque prezzo, giusto? E sembra anche a conoscenza di cosa siano gli Horcrux, dato che Silente li nomina e lei non fa una piega. Quindi diamo per scontato che sappia come distruggerli? Perché ovviamente non potrà mai uccidere Voldemort se prima non distrugge i suoi Horcrux (e Silente dice che a quel tempo avrà di sicuro creato almeno il diario e - penso io - anche l'anello, ma non posso esserne sicura dato che la cronologia è diversa da quella originale). Ora, sappiamo che gli Horcrux possono essere distrutti o tramite l'Ardemonio (e dubito fortemente che Ginny sappia controllare un incantesimo di tale difficoltà - e per di più oscuro) o tramite il veleno di Basilisco. Quindi mi chiedo: perchè silente non le ha dato la spada di Grifondoro? O comunque, perchè non hanno parlato degli Horcrux e dei problemi ad essi correlati?
Questi sono un po' i problemi che sorgono quasi ogni volta che mi capita di leggere una fanfiction che presenti un Viaggio nel Tempo.

Nel terzo libro:
«Ma ricordate tutti e due che non dovete farvi vedere. Signorina Granger, tu conosci la legge... sai qual è la posta in gioco... non-dovete-farvi-vedere».
[...]
«Non capisci? Stiamo infrangendo una delle leggi magiche più importanti! Nessuno dovrebbe cambiare il tempo, nessuno! Hai sentito Silente, se ci vedono...»
[...]
«La professoressa McGranitt mi ha raccontato le cose orribili che sono successe quando i maghi hanno interferito col tempo... tantissimi hanno finito per uccidere i loro sé passati o futuri per errore!»

In questo caso non capisco come funzionino le cose: Ginny va indietro nel Tempo per sconfiggere Voldemort, ma quali sono le leggi valide? Silente le dice che probabilmente non tornerà indietro, ma non le spiega esattamente in che modo agire. Il fatto di diventare una studentessa significa che potenzialmente potrebbe sconvolgere totalmente il presente (o futuro, come vogliamo chiamarlo); per dire, il nonno di Harry potrebbe innamorarsi di lei e James potrebbe non nascere; potrebbe far amicizia con qualcuno che era destinato a seguire un'altra strada sconvolgendo così qualche altro evento... insomma, dal momento in cui lei metterà piede nel 1958 creerà una serie di piccoli e grandi cambiamenti concatenati, è inevitabile. Ora io mi chiedo: cosa dovrebbe accadere esattamente? Come sono collegati tra loro presente e passato? Nel momento in cui lei metterà piede nel 1958 il tempo nel presente si fermerà come accade quando viene usata una Giratempo? Non lo so, è un po' un discorso poco chiaro; e nonostante io capisca che all'inizio di una storia del genere sia normale che ci siano questioni irrisolte e/o vaghe e - più in generale - del mistero, mi sembra che il Viaggio sia stato preso un po' sottogamba sia da Ginny che da Silente stesso (e questo è un aspetto che noto molte volte, in storie di questo genere).
Per dire: in che periodo andrò? Ne conosco usi e costumi? Quale sarà la mia "copertura" (di certo non si potrà presentare come Ginny Weasley)? Ho le capacità per "affrontare" un Tom Riddle diciassettenne - contando che è uno dei migliori maghi che Hogwarts abbia mai ospitato tra le sue mura, nonché il futuro Mago Oscuro più pericoloso di tutti i tempi? Ecco, insomma, mi pare un po' una missione suicida mal impostata. Ginny non è Hermione, per esempio, che almeno avrebbe delle buoni basi e conoscenze magiche. E' vero, nei libri ci viene detto che è anche lei una strega abile, ma così tanto da tener testa a Tom Riddle? Inverosimile.

Va beh, dopo questa marea di osservazioni ti faccio i complimenti per la traduzione :)
Ah, posso segnalarti due sviste?
" un tremendo inferno tanto velocemente.sc" -> dopo il punto ti sono sfuggite quelle due lettere in più.
“Ehm”, disse, "Si?" -> il "Si" va accentato.

Scusa per la mega-recensione, sono molto fissata con i particolari e la verosimiglianza. Ovviamente sono osservazioni del tutto personali, questo non vuol dire che non apprezzi il tuo lavoro e quello dell'autrice stessa, ci mancherebbe :)

Grazie per l'attenzione, un abbraccio.

[Ho modificato mille volte la recensione per correggere gli errori grammaticali XD]


(Recensione modificata il 22/04/2013 - 05:47 pm)
(Recensione modificata il 22/04/2013 - 05:49 pm)
(Recensione modificata il 22/04/2013 - 05:51 pm)

Recensore Veterano
22/04/13, ore 16:11

Prima cosa: GRAZIE :).
Grazie davvero per questa traduzione; avevo iniziato a leggerla in lingua originale su fanfiction.net, ma essendo il mio inglese piuttosto pessimo era un po' una faticaccia ^^
E' da un po' che mi getto su qualsiasi cosa riguardi Tom Riddle ♥ e sebbene le Tom/Ginny mi piacciano di meno rispetto alle Tom/Hermione devo dire che questa storia è interessante fin dal principio.

Mi piace il tuo modo di tradurre, è molto chiaro e lineare, lo stile è adatto al contenuto, lo rispecchia e crea un'atmosfera perfetta.
Spero davvero che continuerai a tradurre tutto quanto, e grazie ancora :)

Recensore Master

Mon Dieu, mi sono resa conto che non ti ho mai recensito e la cosa è graverrima.
Mi sono da poco innamorata follemente delle TomXGinny e, circa una settimana fa, mi sono messa a cercare se ce ne fossero di carine pubblicate qui su EFP.
Mi sono fiondata su questa storia perché mi ispirava parecchio il riassunto e il sapere che fosse una storia ancora in corso, che avrei potuto seguire man mano nei suoi sviluppi.
Peccato che ne sia uscita totalmente dipendente: avendo visto il link alla storia originale nel primo capitolo, sono corsa a leggerla perché era certa di non potercela fare ad aspettare un'altra settimana per il capitolo successivo. Morale della favola in 4 giorni totali mi sono letta la trilogia (sì sono fuori, me lo dicono in molti).
Voglio comunque continuare a seguire la storia anche se già so come va a finire :)
Tra l'altro, come ho già detto all'autrice, ma sai che mi ero convinta che Mirtilla fosse una Corvonero? Non so cosa me lo avesse suggerito, ma il trovarla in questa storia come Tassorosso mi ha lasciata perplessa..
un bacio e al prossimo capitolo
Barby

Recensore Junior

Ciao!!
Non sai che gioia poter finalmente leggere un nuovissimo e tanto atteso capitolo di questa appassionante storia!! :D
Sai...sono rimasta con le dita incrociate per più di due mesi che quasi quasi non mi si staccano più...! ú.ú
Non puoi neanche immaginare quanto ci speravo in un tuo aggiornamento!!
E...questo capitolo poi è...magnifico!!
Tom...l'apparecchio?! No...non ci posso credere! Stiamo parlando di Lord Voldemort!! Ahahah...! :)) Certo che di fantasia ne ha da vendere l'autrice...! :D In ogni capitolo c'è sempre qualcosa di inaspettato e sorprendente!! :)
Questo capitolo è un vulcano(?) di emozioni...ricordi e colpi di scena! 
La parte finale è davvero...super! Non ho parole! È sensazionale tutto quello che riesce a trasmettermi questa storia!! 
Spero di poter leggere presto il seguito!!
Traduci in modo meraviglioso e...adoro già pazzamente questa storia!! :D
Bacii.
Valee! <3<3

Recensore Junior

Salve!!
Brevemente, perché oggi stranamente non sono dell'umore da recensioni eterne... eppure ci sarebbe molto da dire, su questi 10 capitoli che ho letto in una volta sola.
L'idea di una storia su Ginny e Tom Riddle ha sempre stuzzicato la mia fantasia, e devo ammettere che avevo pensato a svariate ipotesi e spunti di trame... ma mai niente del genere. Non mi era mai venuto in mente che potesse essere Ginny a tornare indietro al suo tempo. L'idea è buona e indubbiamente originale, ma, oltre a questo, è anche ben sviluppata ed esposta. Sono infinitamente curiosa di leggere il continuo. Magari se non riesco ad attendere vado a sbirciare l'originale...
I miei complimenti, alla mente creatrice e a colei che traduce =)

Recensore Veterano

Duchessa e duca potevano essere dei buoni sostituti. Oppure anche " Don " che si metteva prima del nome e stava appunto ad indicate uno stato nobiliare. :)

La storia mi piace. La lessi tempo fa in inglese senza problemi, ma la scorrevolezza della propria lingua madre è insostituibile, quindi ti ringrazio per esserti cimentata nell'impresa. Nel complesso noto che fino ad ora hai fatto un gran bel lavoro. Un bacio e aggiorna presto.

Ah, c'è anche " sua signoria"
(Recensione modificata il 08/02/2013 - 11:25 am)

Recensore Junior

Ciao!!
Che bello vedere che hai aggiornato!! :D
Ormai la domenica sono lì con le dita incrociate che fremo dalla voglia di leggere il seguito di questa meraviglia!!
Povera Ginny...il suo stato è descritto in modo così dettagliato ed intenso che nel leggere della sua sofferenza mi vengono i brividi!
Certo che Scott sbuca ovunque...! Non molla l'osso eh..! Ahah xD
Eh mio caro Tom...ammettilo che muori di gelosia nel vederli insieme! Ahah! Destino crudele (?)
Lo sguardo finale...eheh! È tutto così interessante!!
Alla prossima settimana!!
Complimenti a te, ammirevole traduttrice e alla geniale autrice!! Bravissime!!
Saluti!
Vale <3

Recensore Junior
27/01/13, ore 19:57

Ciaoo!!
In questo momento ho una parola sulla punta della lingua; inizia con 'L' e finisce con 'ate'! No dai scherzo..! xD
Sei straperdonata per aver postato un nuovo capitoletto tradotto in modo splendido! ;)
E anche se ci hai lasciati a secco per moolto il bel capitoletto compensa il ritardo!
La parte in cui Grace fantastica sul suo futuro con Scott è troppo divertente! Certo che è proprio una tipa stramba! Anche se è proprio la compagna che le ci voleva data la situazione e il trauma che sta vivendo Ginny...:(
Poi gli incubi rendono l'accaduto e lo stato della ragazza molto realistico.
È davvero ben strutturata come storia!!
E la lettura è moolto scorrevole...! Questa storia è così piacevole da leggere che arrivo troppo in fretta alla fine dei capitoli!
Ma ora riprenderai ad aggiornare ogni domenica?! Questa sì che è una splendida notizia!! :)
Alla prossima!
Valee.

Recensore Junior
01/01/13, ore 22:20

Ciao!!
Che gioia vedere che hai aggiornato!! Sono rimasta per una quindicina di giorni con le dita incrociate e...ci hai fatto un regalino di fine-inizio anno! Ahah! xD
Parlando del capitolo...eh! Scott Reeve...simpatico ma non mi ispira molta fiducia. Gattina?! Un pò avventato questo tizio! Sono curiosissima di leggere l'evoluzione(?) della situazione e di capire cosa gli passa per la testa! Non me la conta giusta...!
E la scena della linguaccia...! Io ero lì a sbellicarmi dalle risate! Ahah! Ogni singolo momento è fantastico, unico e ben strutturato! 
È bello il modo in cui sono alternati momenti di divertimento a momenti intensi e pieni di emozioni!
È bello il modo in cui avete inserito i pensieri di Ginny che fanno da sfondo e arricchiscono le accurate descrizioni da cui traspariscono tutti i sentimenti dei nostri personaggi!
Questa storia è semplicemente una meraviglia!
So che non mi deluderete! 
E poi il duro lavoro di traduzione è in ottime mani!! ;) 
Dimenticavo di aggiungere che la parte finale mi è piaciuta davvero tanto!! Riddle che si concede un attimo di tenereza e si lascia sfuggire un sorrisetto divertito..! E da qui sono sicura che tra i due inizierà ad andare meglio?! 
Spero di leggere al più presto il prossimo capitolo!! Spero tu possa aggiornare presto! :)
Alla prossima!
Valee!


P.s: dimenticavo! Buon anno!! ;)

Recensore Junior
16/12/12, ore 22:51

Splendido capitolo!! :) 
Guerra aperta: Ginny contro Riddle! Ahahah! xD
Certo che la sceneggiata sui piedi poteva risparmiarsela!! :)
E poi...Ginny parla anche il serpentese?! Già mi vedo Riddle scioccato nel sentirla parlare in serpentese!
L'imboscata e quel corvonero...! Eheh!
Viste le tante note di traduzione devo dire che sei stata doppiamente fantastica!! Il modo in cui traduci è semplicemente splendido!!
È davvero da apprezzare l'impegno che ci metti nonostante gli esami e gli impegni!! :))
Spero tu possa postare un nuovo e sempre splendido capitolo anche domenica prossima!
Alla prossima!
Vale!! :)

Recensore Master
10/12/12, ore 17:20

Oh, finalmente!! Primo incontro, ollé! Grazie al cielo la prima cosa che Ginny pensa di lui è che sia alto e intimidatorio...certo, poi è innegabilmente bello -- se ne rende conto anche Harry al sesto anno, dunque è un fattore oggettivo ;)) mi piace mi piace mi piace il suo parlare smozzicato, mi piace la sua aria truce e voglio vedere come si comporta con gente che gli sta simpatica. Certo che sospetta già qualcosa di Ginny -- si vede che è curioso di sapere da dove spunta questa nuova. Io lui lo immagino, ai tempi della scuola, vagamente meno musone, lo immagino proprio falso, che cerca d'infinocchiare la gente con la sua aria da orfanello caruccio e brillante, un attore, come dire, senza essere viscido alla Draco-Malfoy-che-lecchina-Snape. Insomma, attraverso il diario ha pur sempre sopportato una dodicenne mostrandosi comprensivo e bravo ragazzo...quindi sono curiosissima di vedere come sarà la sua caratterizzazione! E quanto Ginny gli pesterà i piedi da uno a dieci! XD
P.S.: per le recensioni...se hai un profilo Facebook come autrice, potresti creare una pagina per pubblicizzare la ff. Un sacco di gente lo fa...perché se vai col filtro di ricerca e metti traduzione, vedrai che hanno un numero di recensioni più basso rispetto alle storie italiane -- mai capito perché: se uno la traduce, è facile che sia una bella storia. Poi conta anche che di Tom/Ginny long è tipo la seconda che becco qui, e la prima è interrotta ad inizio 2011!

[Precedente] 1 2 [Prossimo]