Recensioni per
The werewolf who stole Christmas (tradotta da Nonna Minerva)
di Lady Bracknell
io l'ho sempre detto che sei sadica! ti diverti a tenerci sulle spine!! hehe scherzo, sono curiosa di sapere chi sarà alla prota :D taotao |
Ho letto tutto d'un fiato, adoro questa fic |
stupendo questo capitolo!Remus è adorabile, dolce e cattivello allo stesso tempo!un'appuntamento da sogno!! |
adoro questo capitolo *ç* e Lupin è maledettamente dolce *__* comunque ti capisco, quando parli del settimo, non l'ho letto ma ho saputo ._____. è uno scandalo O_O è stato un duro colpo, davvero, quando l'ho letto è tanto che non ho lanciato il computer dalla finestra! .-. vabbè comunque meno male che ci sono le fanfiction che tirano su di morale *çççç* questa è splendida davvero sese *-* e remus è decisamente anche il mio uomo perfetto *___* bellissimo l'ultimo scambio di battute per l'ultimo bacio *ç* - baciami lo stesso- xDDD geniale xD e più su, due delle farfalle che svenivano xD geniale geniale *ç* beh, complimenti all'autrice e alla traduttrice *-* |
Che dire se non che questa storia è stupenda? Ho letto i capitoli tutti di un fiato, e mi sono veramente piaciuti: complimenti all'autrice e alla traduttrice! E credimi, non sei la sola a passare una crisi psicologica per il settimo libro, anzi... Bacio! |
Oh che bello.. un nuovo capitolo.. bellissima conclusione dell'appuntanmente.. ghghgh.. mega dolce REmus, e mi piace scoprire i suoi segretucci.. ghghgh.. e poi con tutta questa malizia.. bellissima FF!! Grazie Nonna Minerva! Grazie di tradurla per noi.. :P |
dato che era un pò di tempo che non leggevo e non avevo bene le idee chiare stavo rileggendo il tutto, quando poi Alektos mi ha detto che giovedì sarebbe stato on line il prossimo capitolo, ho capito che dovevo decisamente darmi una mossa a leggere. E ho fatto bene, tutto questo ultimo capitolone del primo appuntamento tra i due è semplicemnte fantastico. Trovo che Remus sia, tanto per usare un'espressione di Lady, semplicemente adorabile, è tenero ma al contempo assolutamente perfido in alcune sue uscite. Anche Tonks mi piace molto, con la sua perenne insicurezza che la porta a credere di dover sempre combinare qualche disastro (e invece se la cava alla grande, tutta un'uscita e solo un bancone andato a fuoco!). Non c'è dubbio che a Lady piaccia far inarcare il sopraciglio, svolazzare farfalle... ma lo stesso l'effetto che ottiene è spettacolare, reso splendidamente dalla traduttrice, si intende! ciao |
Clacolando che non ho saputo aspettare te e dopo le prime traduzioni sono andata a leggermela in inglese... Devo dire che te la cavi veramente bene con la traduzione. Sei molto brava, soprattutto nel rendere certe frasi colloquiali che in italiano non so se avrebbero senso. Per quanto riguarda la storia... è bellissima e non vedo l'ora di leggere il seguito (sono ferma al 18 capitolo, mi pare). Un bacione, Eilee |
Aah... che dolcissimo capitolo... continua presto ti prego... fra una settimana parto per la siria e sto tre mesi via... vorrei taaaaanto sapere come continua... Be', cmq grazie e alla prossima... Ciao ciao ^_^ |
Adoro questa parte di capitolo, specialmente Remus quando le dice "Immagini?" Sono riuscita a mettertelo on-line, solo che ho combinato un po' di casino, sorry. Attendo il prossimo pezzo di traduzione. Ciao. Bacio. |
Davvero un bel capitolo, grazie per esserti prdigata a tradurlo!!! Spero di leggere presto il seguito di questa e delle altre tue stupende storie |
ma perchè ci metti tanto a continuare?!?!?!?! |
Finalmente sei tornata con questa storia fantastica,non vedevo l'ora!Spero che ritornerai a scrivere più spesso xke questa fanfic mi piace sempre di più!Bravissime come sempre!Aspetto il seguito! |
Oh, mi piace davvero tanto!! E' scritta benissimo ed è molto divertente!! E poi ADORO Remus e Dora!! |
È sempre un piacere incappare nelle tue traduzioni... |