Recensioni per
Benvenuto a Hogwarts
di _Admiller
Povero Blaine :( Ok gliel'ha detto ma vedere Flint con Kurt è stato il colpo di grazia.Se ero Kurt lasciavo Flint e correvo da lui u.u |
Mi sono finalmente decisa a leggere questa FF e mi sono letta questi 11 capitoli tutto d'un fiato, nell'ultima ora. Dio mio sembra di rivivere hogwarts ed è fantastico come i personaggi vestano a meraviglia nell'ambientazione potteriana. Mi unisco agli altri nel dire finalmente un accenno Klaine. Ammetto che vedere Kurt con un altro non m dispiace ma niente da fare...Kurt sarà sempre di Blaine in qualsiasi ambientazione vengono posti. Complimenti per la traduzione, molto scorrevole! Avevo proprio bisogno di un po' di amore e magia, soprattutto magia! Aspetto con ansia di immergermi ancora in questo fantastico mondo <3 |
Mi sono letteralmente innamorata di questa FF l'ho letta tutta di un fiato *__* Devo fare davvero i complimenti a chi l'ha scritta e ringraziare mille volte, se non di più, te per averla tradotta! |
Il primo volo non si scorda mai... sto leggendo adesso la nuova traduzione della Pietra Filosofale e il ricordo della prima lezione di volo è a dir poco meraviglioso *___* |
Manca poco............manca poco alla Klaine! |
AAAAAAAAAAAA che finale!!! FINALMENTE un accenno di Klaine. Giuro che stavo per sclerare, dopo tutto quello che è successo mi sembrava inevitabile! Ma ancora non ci siamo, Kurt sta con Flint, Blaine è sempre più perso e io ho davvero paura a immaginarmi come questa storia possa continuare. Ma allo stesso tempo muoio dalla curiosità! Che bella questa fanfic. Ti ringrazio tantissimo per lo splendido lavoro di traduzione che stai facendo, senza di te non sarei mai riuscita ad apprezzarla come si deve! |
|
Quando ho letto "Jeremiah" ho subito intuito dove si arrivasse a parare. |
innamorarsi del tuo migliore amico..bel casino blaine >.<" |
Oh povero piccolo |
go blaine!| go go go go go!! |
Awesomeness è una parola che vedo crearti parechcie difficoltà. E' una parola jolly che si traduce a seconda del contesto. In caso di cibo delizia era perfetto, ma in questo caso, direi che forse la traduzione corretta sia 'fantastico' oppure 'grandioso'. E' una parola concetto che prende il termine del contesto del discorso. |
Bellissimo l'hockey sui calzini!!! Il bigliettino di Finn, poi, mi ha fatto morire dal ridere ahaha è troppo da lui dire certe cose!! |
oddio..povero blaine T.T..sono in una situazione simile e so bene quanto sia difficile >.<" |
L'ultima scena con la dichiarazione di Blaine tende un po' al patetico, ma non ci posos fare nulla, sono allergica alle dichiarazioni d'amore, quindi a prescindere non mi piacciono molto... in compenso mi è piaciuto il capitolo in genrela, la resa dell'atmosfera di sutdio in Biblioteca - faceva così tanto Rowling! - e le tradizioni Natalizie con Nick e Jeff che si comportano come i gemelli Weasley ai tempi d'oro. Scorrevole e sicuramente piacevole anche la traduzione =) |