05. Lingua ~
.:
Sono solo Lenzuola! :.
Francia era l’ultima
persona che poteva permettersi di ridere, in quella situazione, lui e il suo sciare della malora!
-E taci, french frog!- strillò Arthur, le
orecchie ridotte a due tizzoni ardenti e le guance chiazzate di rosso acceso.
Francis si fermò, lo fissò per qualche istante e rimase in silenzio con gli
occhi strabuzzati.
Inghilterra era lì lì
per tirare un sospiro di sollievo quando vide con orrore le labbra della rana
cominciare a tremare e il beota mangia-baguette che riprendeva a contorcersi
per il troppo ridere.
-Fuck you!- sibilò l’inglese.
Lui aveva parlato delle
lenzuola mica di… shit!
.: Sciare o..? :.
Francis cadde sul
divano, ingoiando aria a lunghi sorsi per riprendere fiato.
Mon Dieu, Arthur era una comica quando si metteva a
cianciare della sua rozza e antiestetica lingua! Cosa voleva difendere, poi?
L’inglese non era mica paragonabile al francese!
Oh, il francese era
così romantico, melodioso, posato, privo di...
Il telefono squillò e
Francis si portò elegantemente la cornetta all’orecchio.
-Âllo?- rispose, suadente.
-Veee~- cinguettò la voce di Feliciano -Fratellone, io, Lovi e
Giorgio possiamo venire a scier da te
prossima settimana?-
Come non detto.
Francis rischiò
praticamente il collasso nel tentativo di non scoppiare di nuovo a ridere.
Note:
01. Buffi casi di
omofonia I: Sheet e Shit in inglese si pronunciano
praticamente allo stesso modo (il primo ha il suono più “strascicato”), peccato
per il significato. Il primo, infatti vuole dire “Lenzuola”. Il secondo...
02. Buffi casi di omofonia II, la vendetta: questa
cosa l’ho saputa durante il corso di francese. A quanto parte, gran parte degli
italiani che vanno in Francia a passare le vacanze sulla neve, abituati alla
rassomiglianza delle due lingue, chiedono di poter “scier”.
Peccato
che in francese “sciare” si dica faire su
ski.
Scier come verbo esiste,
ma vuol dire..cag**e!
Queste
due sono le uniche Drabble collegate tra loro.
Giudizi di Gwen Chan
Sono solo lenzuola
Grammatica e sintassi 9.75/10
Peccato per quei trattini.
Attinenza alla traccia 3/5
Vedo ancora troppo "Francia intento a sganasciarsi" e troppo poco
"inglese come lingua".
Efficacia della drabble 9/10
Le note aiutano, ma per chi non sapesse bene l'inglese, risulta un po'
difficile apprezzare la conclusione a effetto. Per il resto, il quadretto c'è e
non ho altro da dire.
Gradimento personale 4/5
La Fruk non è tra le mie coppie preferite e nemmeno i giochi di parole, ma
tuttavia rimane una piacevole e divertente lettura.
Sciare o...?
Grammatica e sintassi 9.75/10
I trattini!
Attinenza alla traccia 4/5
Bene per la maggiore attenzione al francese come lingua. Ancora qualcosina in
più e avresti avuto il massimo dei punti.
Efficacia della drabble 9/10
Per chi non conosce il francese, si perde un po' dell'effetto finale, tuttavia
rimane una piacevole scenetta.
Gradimento personale 4/5
Stesso identico discorso fatto per la drabble precedente.
Note
Finali
Ed eccoci giunti all’ultimo capitolo
di questa Raccolta! Eh, mi ha fatto penare, lo ammetto, ma ne sono soddisfatta
(Miracolo!) e sono felicissima del primo posto :D Ringrazio dunque Gwen Chan per aver organizzato il
contest, per aver letto, aiutato, essere stata paziente e sempre disponibile…insomma,
grazie somma giudicia!
E poi ringrazio tutti voi che avete seguito, silenziosamente o meno, questa
Raccolta :D
Grazie a Belarus e alle sue parole sempre splendide, e grazie ovviamente a Lacieintheskywithdiamonds, Medea Ali Gorgon
e Artica, a tutti voi che mi
avete lasciato questi bellissimi commenti!
Grazie a Belarus, Himeisalittlepanda e Jacqueline
per aver inserito la storia tra le preferite!
Grazie a Medea Ali Gorgon per averla inserita tra le ricordate!
Grazie a Black Knight, English Bulldog e Eveline Black per averla inserita tra le seguite!
Grazie. Davvero, grazie.
Alla prossima!
Nemeryal
Fin.