Recensioni per
I Need To Feel Weightless
di My Chemical Green Romance
Oddio... è meravigliosa. Non ho parole per descrivere questa ff continua presto ●﹏● |
Oddio che capitolo stupendo e allo stesso tempo triste! Mi immagino loro in italia insieme, rido solo al pensiero. Ma comunque mi piacciono troppo, aw |
Noto con piacere che tutti si son sistemati bene ed è bello che Alex abbia deciso di presentarla a sua nonna.. A quanto pare il viaggio procede bene, tra una storia e l'altra e boh, sono tutti così beeelli ahah |
Bel capitolo :3 |
Mi chiedo sempre che mondo sarebbe senza Jack, seriamente. |
Buonasera (?) leggo questa ff da un paio di capitoli e, perdonami, solo adesso posso dedicarmi ad una recensione. Non sono brava con i commenti, ma posso dire che sei riuscita a farmi emozionare, poi quest'ultimo capitolo è stato davvero bellissimo; non solo per Lullabies, che è stupenda, ma anche per la situazione che si è creata e che non mi aspettavo. Erano così felici finalmente.. Questo colpo dell'incidente mi ha lasciata un pó così; ma è questo che rende le storie interessanti, no? |
Ciao, prima di cominciare la recensione vorrei per favore pregarti di non prendere come offesa le cose che riporterò qualche riga più in basso: ogni mia critica mira a essere solo e solamente costruttiva. Prima di tutto, la trama della storia è buona(seppure a volte un po' irreale, ma solo per alcuni pezzi), è la grammatica il problema. Dato che le cose da evidenziare sono tante, farò una lista. 1-PUNTEGGIATURA. La punteggiatura è importantissima, ma a te non sembra lo sia per niente, data la quasi mancanza di virgole e punti e virgola, abbastanza essenziali. Un esempio: "Lui mi abbracciò e io ricambiai. Amavo i suoi abbracci mi facevano sentire al sicuro almeno per un po'." Sarebbe più corretto(e senza quel "almeno per un po'", magari): "Lui mi abbracciò e io ricambiai. Amavo i suoi abbracci, mi facevano sentire al sicuro, almeno per un un po'." 2-I TEMPI VERBALI È un errore molto presente, quello di cambiare i tempi all'improvviso dal passato al presente o viceversa. Esempio: "Sembra che i suoi color nocciola mi chiedano di stare con lui per sempre. Un raggio di luce dell'alba mi abbagliò così mi scostai leggermente e quel gesto portò qualcosa in mente a Lex." Qui il tempo della prima frase è, come puoi vedere, completamente diverso da quello della seconda; è invece più giusto: "Sembrava che i suoi color nocciola mi chiedessero/stessero chiedendo di stare con lui per sempre. Un raggio di luce dell'alba mi abbagliò così mi scostai leggermente e quel gesto portò qualcosa in mente a Lex." L'ultima e terza cosa è che spesso e volentieri i personaggi della storia hanno modi di parlare molto simili ai modi colloquiali di tutti i giorni, e rimandano anche ai dialetti vagamente del sud, se non erro, e a volte, per questo, la frase può sembrare insensata. Ok, ora ho finito, spero di non aver esagerato e soprattutto, di non averti offeso. Non buttarti giù :) baci, jules♡ |
Voglio il quarto. Desidero il quarto. ESIGO IL QUARTO! |