Recensioni per
To Heart
di Coronet

Questa storia ha ottenuto 15 recensioni.
Positive : 15
Neutre o critiche: 0


Devi essere loggato per recensire.
Registrati o fai il login.
Recensore Junior
16/06/10, ore 01:09

Davvero i miei più sinceri complimenti. So quanto sia difficile il lavoro di traduzione, ma tu l'hai portato a termine al meglio, e questa fanfiction approfondisce deliziosamente i sentimenti dei personaggi che sono davvero molto coerenti con quelli del manga. Complimenti sinceri ancora, spero che pubblicherai qualcos'altro :)

Recensore Junior
30/01/09, ore 16:59

STUPENDA!!! *______* Aggiorna presto, ti prego!!

Recensore Junior
29/01/09, ore 21:16

Che bella fanfiction! Appassionante e intensa come piacciono a me *__* Complimenti all'autrice e ovviamente alla traduttrice! Aspetto il prossimo, sperando che finisca come dico io XD

Recensore Master
27/01/09, ore 10:28

ohhhhhhh troppo bello questo capitolo!!!!!!!!!!!!!!!!sono veramente felice di averlo letto. grande,sei bravissima!!!!!!!!!!!!!!!

Recensore Master
11/01/09, ore 12:27

no scusa ma dovevo scriverti ancora quanto mi piaccia questa fic!!! In uno degli scorsi capitoli, a fine pagina, hai detto di essere pignola per certe cose: tipo che cerchi di evitare ripetizioni e cose così giusto?Ebbene io adoro il tuo essere pignola perchè questa fic è bellissima!!

Recensore Master
11/01/09, ore 12:17

molto bella complimenti!!!!!!!voglio assolutamente leggere come finisce!!! Spero mi darai la possibilità di farlo.

Recensore Junior
08/01/09, ore 19:24

Eccomi qui!E' arrivato il turno dei commenti. Allora,inutile continuare a ripetermi in infiniti complimenti.^^ Sai già tutto(bella fic,traduzione stupenda),concentriamoci sul capitolo. Assolutamente macabra la scena di Kagome ricoperta di sangue e cruenta (nonchè non mi sia piaciuta anzi)l'autrice è riuscita a rendere perfettamente l'idea dello spettacolo raccapricciante che si è presentato davanti a Inuyasha trasmettendo angoscia,paura anche a me.*.* Bravissima anche tu per il modo in cui l'hai tradotta.SE solo ci capissi qualcosa in più d'inglese probabilmente proverei a leggerla in lingua originale.POi,devi assolutamente aggiornare il piu' in fretta possibile perchè sono curiosa di sapere come andrà a finire.Inuyasha è rimasto ferito,crede di morire.Kagome si sta salvando grazie a lui.Ok e ora?Beh rinnovo i miei complimenti a te e all'autrice =) Grazie ancora di aver tradotto questa splendida fic.^^

Recensore Veterano
07/01/09, ore 11:30

AHAHAHAHAHAH...!!!non è giusto!mi hai lasciato sul più bello!sono molto curiosa di scoprire, adesso che Inuyasha la salva, cosa le dice per riportarla con se(spero che si dichiari^^). Comunque non vedo l'ora di leggere il prossimo capitolo, questa storia è romanticissima; ti prego...AGGIORNA PRESTO!!! Cia Ciao

Recensore Junior
04/01/09, ore 17:36

Finalmente un nuovo capitolo!Finalmente ho tempo di commentare!^_^ Allora bellissimo capitolo,come al solito valgono tutte le cose dette nei miei commenti precedenti.Tu sei bravissima e l'autrice è un genio,perchè sembra proprio un'alternativa azzeccata del manga,come se fosse stata la rumiko a scriverla questa fic.Amo questo genere di storie *.* Descrizioni accurate e direi che il trentadue denti piuttosto che da orecchio a orecchio sia più azzeccata ^^ Non vedo l'ora di leggere il prossimo capitolo,ti prego aggiorna presto Un bacio

Recensore Veterano
02/01/09, ore 13:12

Mi piace davvero molto questa fanfic, anche se non l'ho letta in lingua originale credo che tu l'abbia tradotta alla perfezione, perchè è riuscita a trasmettermi tutte le emozioni e le sensazioni dei personaggi principali. Attendo con ansia il nuovo capitolo =D

Recensore Junior
31/12/08, ore 00:31

Molto felice di vedere un aggiornamento.Ok per prima cosa rispondo a te: esatto ^_^Era proprio cio' a cui mi riferivo,la traduzione letterale in inglese è impossibile,ok. Poi finchè si trattano di testi scolastici o manuali è un conto,ma tradurre una fanfiction O.o c'è di mezzo lo stile,la tecnica di un autore.Posso solo immaginare O.o.Eppure tu ci riesci e solo per questo ti meriti tutta la mia ammirazione anche perchè la storia è scorrevolissima,niente ripetizioni,niente "inceppamenti".I personaggi conservano le loro caratteristiche e i messaggi che l'autrice penso abbia voluto dare,in quanto rimangono sempre e comunque coerenti con il manga.Questa fanfiction è un po' anche "tua" in quanto traducendola ciò che ci metti è anche un po' del tuo stile quindi oltre che per la traduzione complimenti anche per il modo in cui ci stai offrendo di leggere questa fanfiction!Per quanto riguarda l'autrice,beh meravigliosa come al solito,la storia è spettacolare perchè io (noi lettori) siamo perfettamente calati nella realtà del manga.E' veramente tanto coerente,e ciò è raro oltre che favoloso.E passando infine al capitolo:lo reputo delizioso,sublime,fantastico.E secondo me in italiano questa fic è ancora più bella (mi pavoneggio e mi vanto della mia lingua),ma solo perchè reputo che l'italiano(per me)sia una delle lingue piu' belle...già soltanto che l'autrice usa "yellow"per definire i suoi occhi e tu l'hai sostituito con un altro meraviglioso aggettivo "ambrati"..wow..vabeh XD Complimenti ancora,spero che i miei commenti siano in grado di invogliarti ad aggiornare il più in fretta possibile perchè questa fanfiction mi piace veramente molto,l'autrice è bravissima e tu sei meravigliosa per tutto il lavoro che fai e per come lo fai.Grazie.Aspetto con ansia un prossimo aggiornamento.Baci

Recensore Junior
29/12/08, ore 13:49

oddio nel secondo capitolo mi sono commossa..*ç* finalmente kagome fa qualcosa di deciso!!...ovviamente sono una inuxkag ma qualche volta il cagnolone deve prendere un po' di paura...mi piace davverissimo la ff!!! aggiorma presto!

Recensore Junior
29/12/08, ore 12:03

Oh mio dio. Oh mio dio. Oh cavolo.E' STUPENDA.Ok.Devo fare una recensione che sia un po' decente.Innanzitutto ti ringrazio infinitamente per il lavoro che stai facendo.Tradurre una fic non dev'essere facile (anche perchè,cavolo...tutte le sfumature,le espressioni,i messaggi...c'è un modo per tradurre lo stile di un auotre?)ma tu l'hai resa comunque bellissima ed appassionante ed è un gesto,uno sforzo di cui ti sono immensamente grata.Davvero. I personaggi sono resi a mio parere alla perfezione,molto coerenti con il manga e assolutamente in grado di trascinare il lettore nella realtà della Rumiko.Assolutamene si,mentre leggevo mi sembrava di vedermi scorrere le immagini del cartone o del manga davanti.Il che è una cosa incredibile.Poi la fanfiction è coinvolgente,il secondo capitolo è scioccante!Bellissimo e commovente,anche se davvero triste.Ti prego continua a tradurre.I miei complimenti più veri e sinceri a TE,perchè sei in grado di rendere questa fic molto molto bella,seppur sia una traduzione e immagino non sia per niente facile.E poi vivissimi complimenti all'autrice.Ti invito a continuare al piu' presto anche perchè ora che mi hai fatto assaporare questi due capitoli non ti mollerò tanto facilmente^^.Per quanto riguarda il mondo delle fanfiction,anche io l'ho mollato a lungo per tre quattro anni e sai che ti dico?Sentivo che qualcosa mancava .Un hobby,una passione,un modo di guardare il mondo o semplicemente uno sfogo per i propri sogni,paure emozioni.Mancava una parte di me e seppur come tutto ci vuole del tempo da dedicarci,ne vale veramente la pena,ogni singolo minuto speso.Ancora grazie per la meravigliosa opportunità che mi hai dato di leggere questa fanfiction.A presto,spero!(prestissimo =) Baci

kikyo
03/01/06, ore 11:52

è straordinaria...xò è presa dal manga nn è frutto delle tue tasche...cmq è bella e sappi ke io tifo x inu/kik,,,tanto lui vuole kik nn kagom..ciao baci kikyo

Kagome
26/10/04, ore 18:03

Ciao mi chiamo Kagome ho letto la ff e mi piace moltissimo ^_^ sei brava a tradurre complimanti ^^ io invece sò sol qulche parola in croce ^_^' ascolta vorrei conoscerti se tu vuoi... se vuoi contattami in: elise_kagome@hotmail.com oppure elisa_kagome@tiscali. it spero di conoscerti ciao se nn vuoi la leggo ugualmente la ff nn essere costretta ^________^