Genius...che figura, arrivo a leggere e commentare con tremendo ritardo proprio il capitolo al termine del quale menzioni la mia puntualità nel recensire 😅
Che dire...mi dispiace, davvero. Queste conversazioni settimanali sulla storia di Poppy sono diventate una piacevolissima abitudine anche per me, ma purtroppo ho avuto un finale di settimana un po'...particolare, mettiamola così.
Ora però bando alle ciance e passiamo alle cose serie...anzi no, perché voglio (devo) segnalare due cosette alquanto ironiche:
1) Ma Bran c'ha preso gusto ad organizzare le cene?
2) Brienne che dice a Jaime "fammi strada" verso la sua camera da letto...come se ce ne fosse bisogno! 😂
Vabbé, passiamo (stavolta veramente) alle cose importanti.
Impossibile non partire da quella vera e propria mina che è la proposta di matrimonio di Jaime, per non parlare di Brienne che dopo tanti indugi gli dice di si! Personalmente preferisco non esultare troppo perché qualcosa mi dice che non sarà tutto così semplice, ma che gran percorso è stato...aspettavamo questi chiarimenti in pratica dal capitolo 0 e il fatto che siano arrivati dopo quei tremendi istanti iniziali in cui ho temuto che stessero tornando i loro classici problemi nel comunicare li ha resi, se possibile, ancor più solenni.
A tratti è stato quasi straziante vedere Jaime desiderare nient'altro che il perdono, o Brienne che in un certo senso sperava che Jaime non le avesse mai chiesto di diventare sua moglie per paura di ritrovarsi nuovamente divisa tra amore e dovere (una contrapposizione frequente, in Game of Thrones)...però ne è valsa la pena perché ho come l'impressione che questo sia l'esatto momento in cui Brienne si rende conto, definitivamente, che Jaime è degno di lei. Eccome se lo è.
A parte queste riflessioni sulla trama, io non posso assolutamente esimermi dal dire quanto sia eccezionale il modo in cui è stato scritto questo capitolo, ma soprattutto il modo in cui è stato tradotto (ti assicuro che in diverse occasioni mi sono ritrovato a leggere un passo che non avrei saputo riadattare in maniera migliore dall'originale inglese! Sei stata bravissima!). È stato un perfetto manifesto della debolezza dell'essere umano, che a volte rende inspiegabilmente dolorose le nostre vite (come quelle di Jaime e Brienne) ma che altre volte è proprio ciò che dà loro un senso, quando si trova il coraggio di affrontarla.
Complimenti, complimenti, complimenti...mille volte complimenti. 👏🏼👏🏼👏🏼
Non vorrei ovviamente fare la parte del pignolo, ma ti riporto giusto due imprecisioni che ho riscontrato:
1) Quando arrivano nella stanza di Jaime e Brienne si sofferma sulla sua bellezza, c'è scritto "...aveva deciso lei"; non sarebbe più corretto "...aveva scelto lei"? O magari è una forma 'alternativa' comunque corretta? Non lo so 😂
2) Quando Jaime ricorda il "contiamo solo noi" detto a Cersei, hai ripetuto due volte la parola 'noi'.
Per il resto, dico sul serio, la traduzione è semplicemente fantastica 🙌🏼
Bene, anche se in ritardo sono riuscito a recuperare questo capitolo stupendo, e in più ora l'attesa per l'aggiornamento del martedì, per me, è relativamente più breve. Due piccioni con una fava! 😁
Alla prossima! |