Recensioni per
Isolation. ( traduzione italiana )
di Alice_Slytherin
OK. Aspettare ci fa solo bene... perché poi si scoprono delle belle cose.mi piace questo racconto perché da tempo alle cose. Non come tanti altri dove c'è il "tutto subito!" Tempo al tempo, giorno dopo giorno. |
Ciao. La storia è bellissima. Ti prego cerca di postare il prossimo capitolo prima possibile, perché non reggo più la curiosità! :D |
Grazie! Penso che tu abbia veramente capito cosa prova una poveretta come me che non capisce quasi nulla dell'ostica lingua di Albione... |
Avrei dovuto correggere la mia dramione...ma ho preferito leggere la tua. |
Ciaoo |
Cercherò di reprimere il pensiero di cruciarti, pensando che ti sei ricordata di noi, povere lettrici, che morivamo di curiosita!! |
Ciao. Ho notato, con il cuore in mano, che la fic non é stata più aggiornata! Ma non ha scritto più niente? Se si puoi passarmelo in inglese se non lo riesci a tradurre? Ma dove trovi questi racconti? Mi passeresti il sito e magari, se l'autrice ne ha scritti altri, anche la sua pagina? Scusami se ti assillo con così tante domande... grazie mille.Jds |
NOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO. Fkwldmwlcnsocn wofnwo! D: |
Dio mio.....quando? Quando pubblicherai un nuovo capitolo?????? Sono assuefatta...completamente drogata da questa storia..... |
Questa è la storia più credibile che ho letto finora. Complimenti all'autrice, è riuscita a mantenere il carattere dei personaggi inserendoli in un contesto emotivo differente. Grazie a te x la per la traduzione. S. |
Non so quasi cosa dire...questa ff è a dir poco straordinaria e se penso che se tu non l'avessi tradotta non avrei mai potuto leggerla, non posso davvero che ringraziarti con tutto il cuore. Peraltro trovo che il passaggio dall'inglese all'italiano sia ottimo, seppur non conoscendo il testo originale, mi rendo conto che la trascrizione è molto fluida e i significati espressi con grande maestria, complimenti. Tornando alla storia, sono d'accordissimo con te sulle Dramione troppo melense ed immediate, perché non si può negare l'identità di un personaggio solo per lo scopo finale del racconto, ma bisognerebbe almeno tentare di non modificare troppo il carattere originale,nel caso di Malfoy molto particolare e condizionato da pregiudizi che non possono svanire improvvisamente nel nulla. In questa ff il problema non si pone assolutamente, è strutturata perfettamente e descrive un lento cambiamento, profondo, che comunque resta avvincente e mai noioso o ripetitivo, sempre sorprendente e ricco di significati splendidi, secondo me. Dico solo che l'ho cominciata a leggere oggi e sono dovuta andare avanti quasi per forza perché non resistevo ad aspettare e quando una storia fa questo effetto non può che essere veramente speciale. Spesso le Dramione sono molto simili fra loro e quasi sempre scontate, ma questa è davvero originale e priva dei soliti mezzi per far incontrare i personaggi, che, quasi senza sapere bene il motivo, mettono da parte tutti i rancori e si innamorano...irreale... Be', non saprei cos'altro aggiungere, sarò io banale a dirlo, ma...aspetto con ansia il seguito, che spero avrai la pazienza e la generosità di pubblicare e permettere anche a noi di vivere queste splendide emozioni, grazie mille. |
Adoro questa ff!!!La trovo semplicemente meravigliosa e ti ringrazio di cuore per la traduzione,perché con l'inglese non sono molto brava e se non fosse stato per te non avrei mai scoperto questa storia.GRAZIE,GRAZIE e GRAZIE!!!! |
Brava, brava brava!! Ho letto questa storia tutta di un fiato e mi piace da morire! |
Ma che bella questa storia e come sei brava a tradurre così bene! |
Questa storia è davvero bella, aspetto con ansia che pubblichi il prossimo capitolo :) |