Recensioni per
Captive Hearts [traduzione di Ellipse]
di Nana_41175
Come è brava Nana a creare in un capitolo due personaggi così diversi dagli originali e così assolutamente IC *_* Cacchio davvero pochissime autrici sanno farlo. Sherlock è subito il solito adorabile bastardello, gelido, che si annoia anche in un combattimento. Mi ha divertito tantissimo. E John è perfetto, c'è già la dualità tra combattente (cazzuto che non molla, che si butta) e medico che appena si sveglia pensa a curare il suo compagno. Ho adorato come in neanche mezza riga l'autrice infili uno dei temi fondamentali della storia: |
Ok. Mi ha già conquistata questa storia. Sto sclerando come una bambina piccola davanti ad un cesto di dolci. La chimica che già è scattata tra loro durante lo scontro.. WOW. E adesso John lo salverà... Sono già innamorata di questa storia ecco <3 |
Che bello, che bello, che bello! *O* |
Ed ecco che compare il mitico John, il valoroso guerriero! *.* Amo questo capitolo, la scena del combattimento è una delle mie preferite. Penso sia dovuto al fatto che qui, come in seguito, John sia assolutamente fantastico, sia lui quello capace di prendere in mano la situazione e -cosa non di poco conto- è riuscito a battere Monseigneur! Non può sempre averla vinta lui U.U La traduzione è perfetta, la trasposizione dei nominativi non è, secondo il mio umile parere, stata alterata (so quanto possa essere difficile la traduzione dall'inglese, dove tutti i nostri accorgimenti non vengono considerati), perciò non posso far altro che ringraziati ancora per esserti cimentata nell'ardua impresa di tradurre questa fantastica storia, aspettando co ansia il prossimo aggiornamento! (anche se verrebbe spontaneo farmi notare che, sapendo io già come continua, non dovrei essere così smaniosa di averne ancora...) ma sfortunatamente per te, non sono una persona che si accontenta facilmente, perciò preparati, bwahahahahahah! *parte la tipica musichetta da film dell'orrore, quella che fanno quando inquadrano il castello maledetto, sulla collina isolata in una terra sperduta durante una notte tempestosa, per intenderci * |
*batte le mani* ci piaaaacccceeee! |
Sono già pronta in prima fila per leggere questa storia di Nana e seguire con affetto e interesse le tue traduzioni, quindi non posso che dire... non vedo l'ora di continuare con il secondo capitolo! |
Ed eccoci a questa nuova storia della bravissima Nana e della sua traduttrice Ellipse che come sempre lavorerà per tutti noi, per permetterci la lettura di queste storie stupende. Il cammino è iniziato, vediamo cosa accadrà e come si svolgerà la storia. |
Amo questa storia dal profondo del mio cuore, è in assoluto una delle mie Johnlock preferite! *.* Ti sono davvero grata per il fatto che tu abbia deciso di tradurla! Nonostante io abbia studiato l'inglese e lo comprenda in maniera discreta, nella mia lingua madre potrò finalmente gustarmi tutte quelle sfumature che - ahimè - la mia ignoranza non mi ha sicuramente permesso di cogliere. Davvero uno splendido regalo! Al prossimo capitolo ^^ |
Avevo letto senza commentare già Possession ma questa la seguirò più attivamente perchè mi sono letteralmente innamorata della storia già dandole una scorsa in inglese ma per me che la lingua la mastico quel tanto che basta a sopravvivere non è proprio semplice quindi non vedo l'ora di godermela tradotta. Niente prima recensione abbastanza inutile per dire solo "Yayyyyyyy!" che la traduci e complimenti perchè a tradurre sei davvero una delle più brave quì dentro (l'avevo già notato nell'altra), sei sempre puntuale nelle frasi e riesci a rendere benissimo lo stile di Nana che è proprio particolare, quasi da libro antico =) |
Allora, di base la amo già. E dimmi che quel braccio è di Sherlock! "Sì Nat, è di Sherlock" grazie *-* |
Eccomiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii *___* |
Allora, allora, allora. |
Aaaww eccoti! Mi incuriosisce da morire questa storia e il prologo non è che promette bene, ma di più! |