Recensioni per
Nature and Nurture [trad. di Kinnabaris]
di earlgreytea68

Questa storia ha ottenuto 271 recensioni.
Positive : 270
Neutre o critiche: 1 (guarda)


Devi essere loggato per recensire.
Registrati o fai il login.
Recensore Veterano
15/08/17, ore 09:58
Cap. 36:

Ciao 👋
Mi piace un sacco questa storia, grazie per averla tradotta fino a questo punto! È davvero bella! Spero di leggere il seguito, a presto!

Recensore Junior
29/07/17, ore 20:23
Cap. 36:

E' sempre un piacere riaverti, come al solito le lungheeee attese ne valgoni sempre e comunque la pena. A presto, kiss ;-*

Recensore Junior
25/05/17, ore 22:47
Cap. 35:

Io, come persona umana tanto quanto John, piena di sentimentalismi e cose smielate, necessito fisicamente di sapere come va a finire. Mi sono riletta dall'inizio tutta la ff per poi andare avanti e arrivare qui. È stato m e r a v i g l i o s o. Spero vivamente che riesca a trovare il tempo per fare a tutta la comunità Sherlocked italiana l'enorme, immenso, incommensurabile regalo di continuare la traduzione di questa ff.

Sinceri saluti,
Keie

Nuovo recensore
23/03/17, ore 13:09
Cap. 35:

Questa fan fic è assolutamente stupenda! Continuerai a tradurla per caso? L'ho letta praticamente tutta d'un fiato e, devo dirlo, quelle inglesi hanno sempre una marcia in più rispetto a quelle originali e adoro quando gente come voi decide di tradurre per noi persone mortali 🙏🏼 Quindi ti ringrazio tantissimo e spero che continuerai a tradurla perché sono curiosa di come andrà a finire!

Recensore Master
27/01/17, ore 18:58
Cap. 35:

Ma la tenerezza di questo capitolo? John è un tenero, si sente in colpa perché si sente causa dell'infelicità di Ollie, Sherlock paradossalmente e a modo suo è tenero perché fa di tutto per far capire a John che non deve sentirsi in colpa, e Ollie è tenero perché è Ollie. "Teschio" e "sperimento" dopo "morto" fanno capire il genere di bimbo che è, e soprattutto chi sono i suoi "genitori", o meglio di chi è il clone. La tenerezza che mi fanno è unica, e vorrei poter leggere tutti i capitoli a seguire di fila fin quando non finirebbero o il sonno mi impedirebbe di tenere gli occhi aperti. Ma forse è meglio così, perché non avrei il tempo di fare questo stravizio. Quindi centellinare questa storia fantastica mi basta... Ogni capitolo è un evento, ma del resto la serie ci ha reso pazienti...anzi dopo la quarta stagione (e l'attesa immane per vederla) ormai sono abbastanza soddisfatta e tranquilla (per quanto può esserlo una fangirl). Ti ringrazio di continuare a tradurre, spero di leggere presto un altro capitolo. Un abbraccio,
lady dreamer
(Recensione modificata il 27/01/2017 - 07:04 pm)

Nuovo recensore
20/01/17, ore 17:50
Cap. 35:

O.Santo.Cielo she's back!!! Non ti ho mai lasciato una recensione è mi sento un po' in colpa per questo...ma caraaaa da oggi sei partecipe della mia gratitudine nei tuoi confronti!! Grazie per tradurre in modo così impeccabile questa splendida splendida magnifica storia!! Spero di poter leggere presto un nuovo capitolo. Buona vita, nel mentre. E.

Recensore Junior
19/01/17, ore 23:00
Cap. 35:

Questa storia mi piace tantissimo! *anche se passano millenni tra un capitolo ed un altro ma Who Cares?*
I Johnlock così domestic che aww *^*
e poi amo Ollie.
Grazie per l'impegno che metti nel tradurre questa storia! 
A presto 
White_Converse xx

Recensore Master
19/01/17, ore 11:28
Cap. 35:

Che bellissima sorpresa trovare un capitolo nuovo stamattina. Questa storia ha sempre un posto di rilievo nel mio.cuore,l'adoro.
Spero che ne posterai un altro presto,Va di

Recensore Junior
03/07/16, ore 11:35
Cap. 34:

Ciao! Ho cominciato a leggere questa storia poco tempo fa e mi sono appassionata, grazie per il tuo lavoro! Sono contenta che tu sia tornata, leggendo l' ultimo aggiornamento mi sono scoraggiata ma la speranza è l' ultima a morire! A presto e grazie ancora!

Recensore Master
02/07/16, ore 10:06
Cap. 34:

Ciao! Ogni volta che c'è un aggiornamento di questa storia sono felicissima, perché la adoro ;)
Non so chi mi faccia più tenerezza in questo capitolo, se John o Sherlock. Forse persino Mycroft. Quello che mi piace è che si è venuta a creare proprio l'atmosfera da famiglia allargata di cui parla John.
Le interazioni con Oliver sono così realistiche che mi sembra di avere il bambino davanti. Poi aggiungi Sherlock, che come papà è adorabile, e mi sciolgo.
La traduzione mi sembra poi che sia migliorata di capitolo in capitolo: questo, ad esempio, se non lo avessi saputo, non avrei detto che fosse una traduzione!
Bravissim*!!! E grazie! ^_^
Alla prossimaaaaaaaaaa ;)

Recensore Master
02/07/16, ore 09:08
Cap. 34:

Sono proprio contenta che questa storia sia tornata!! Così si avvicina il Natale; sono curiosa di sapere come e con chi lo trascorreranno. Spero proprio che accettino l'invito di Mycroft!! Alla prossima!!! 😊

Recensore Master
02/07/16, ore 01:07
Cap. 34:

Che meraviglia, finalemente questa storia è tornata!!!
Capitolo dolcissimo e Mycroft mi fa sempre un immensa tenerezza.

Nuovo recensore
25/04/16, ore 00:51
Cap. 33:

Ho trovato questo sito e questa fanfic per caso e ne sono rimesta estasiata!! bellissima la storia, ottima la traduzione...che dire...meravigliosa!!! ho centellinato i capitoli ma scivolano via che è una meraviglia! spero veramente tanto in un aggiornamento a breve, anche se ho visto che è ferma da un po'. 
Grazie mille per l'impegno!

Nuovo recensore
16/02/16, ore 13:48
Cap. 33:

Stupenda, davvero stupenda, non ho altro modo per descriverla. Adoro come ritrai la loro quotidianità e le difficoltà di Sherlock a comprendere appieno i sentimenti di John nonostante lo ami tantissimo, rappresenta perfettamente il suo personaggio. Come, d'altronde, il bisogno di John di consolare qualcun altro quando è lui quello abbattuto. Adoro, una traduzione fantastica. Davvero complimenti, al prossimo aggiornamento!
(Recensione modificata il 16/02/2016 - 01:52 pm)

Recensore Veterano
14/02/16, ore 19:17
Cap. 33:

Sono felicissima di ritrovarti , io devo ammettere di essere stata un po' assente tra lavoro casa e ancora lavoro . Spero che i tuoi studi prosperino e che tu abbia fortuna con il futuro , sappi che sono stata a Londra la settimana scorsa e spero che tu trovi lavoro in questa citta' che trasmette i la sua vitalita' ad ogni passo che uno fa e posso capire il poco tempo che puoi dedicare alla traduzione ed apprezzarla ancora di piu' . Sei sempre favolosa nel tuo impegno e ti sono sempre grata a presto Lacri