Recensioni per
Harry's New Home
di kbinnz

Questa storia ha ottenuto 553 recensioni.
Positive : 543
Neutre o critiche: 10 (guarda)


Devi essere loggato per recensire.
Registrati o fai il login.
[Precedente] 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 [Prossimo]
Recensore Master
18/03/11, ore 22:43
Cap. 2:

Ciao!!! Capitolo molto bello e anche divertente! Sev alle prese con una Molly davvero ospitale almeno all'inizio, che si offre addirittura di cucinargli qualcosa, credo che lei gli avrebbe preparato qualsiasi cosa, pur di dimostare che lei è una brava cuoca e padrona di casa, e Severus che "si vede costretto" ad accettare un biscotto. Però i coniugi Weasley mi sembrano piuttosto indelicati, passami il termine perchè non ne trovo uno più adatto, nei confronti di Severus. Sparlano di lui, della sua famiglia, come se non fosse affatto presente. Da una parte li capisco, Severus diventerà il tutore di Harry, e il suo passato di Mangiamorte non gioca a suo favore. Ma il fatto che abbia accettato di farlo, e la volontà di collaborare con loro, è un grosso passo avanti. Mi ha stupito tuttavia la "facilità" con cui accetta di venire a cena con Harry giovedì. Non vedo l'ora di leggere il prossimo capitolo! Complimentissimi a te che traduci, alla tua beta, e all'autrice! A presto!

Recensore Veterano
18/03/11, ore 19:47
Cap. 2:

Fantastico! *_*
Un altro bellissimo capitolo tradotto perfettamente (a parte alcuni piccoli errori di battitura trascurabili, li facciamo tutti).
Adoro sempre di più questa fanfic e non posso non continuare a ringraziarti per il lavoro che stai svolgendo per tutti noi! =)
Non vedo l'ora di poter leggere il prossimo capitolo dove penso (e spero) ritornerà il nostro maghetto protagonista... Voglio proprio vedere che rapporto si instaurerà tra Sev/Potter/Famiglia Weasley!
Un'altra cosa... un grazie anche alla tua Beta.
Un bacio, a presto spero. :D

Nuovo recensore
18/03/11, ore 16:44
Cap. 2:

Allora, il capitolo è semplicemente PERFETTO!
La traduzione è scorrevole, arguta, ironica e adattissima alla Pov di Severus. ^^
Ho trovato un errore:
[Cinque minuti dopo, Ginny era stata spedita a sua nonna via camino, ed Arthur, Morry e Severus erano riuniti nel soggiorno.]
Il lessico è ottimo, come la caratterizzazione di Severus, e la grammatica.
Ho solo una pecca da segnalare, ma premetto che è solo una mia opinione: i Weasley mi sembrano un po' troppo tonti! XD
Nei libri di Mamma Row, Molly e Arthur non erano così poco recettivi anzi, proprio a causa del loro notevole numero di figli erano molto capaci nel prevedere le loro mascalzonate, trovo che in questo capitolo non gli sia stata resa giustizia a livello di caratterizzazione.
Mi rendo perfettamente conto che voi siete solo le traduttrici e non l'autore originale, ma ci tenevo a dirlo. ^__^
Pardon.

Aggiornate presto, prevedo davvero degli sviluppi interessanti per questa storia.
Grazie.
Evan (Barby)

Recensore Junior
18/03/11, ore 12:24
Cap. 2:

Mi piace molto il ritmo delle conversazioni e le costruzioni del modo di parlare di Severus. Non vedo l'ora di leggere il seguito:)

Recensore Junior
18/03/11, ore 11:24
Cap. 2:

Ciao! ^^

Premetto che non ho saputo resistere e sono andata a leggermi l'originale (mi sono mangiata i primi 20 capitoli senza nemmeno accorgermene!) e quindi... stendiamo il tappeto rosso all'autrice per la sua fantastica storia! *_*

E poi... un altro per la traduttrice (e la beta)! Hai (avete) reso splendidamente il tono ironico/scarcastico della narrazione che esalta molto bene i pensieri di Severus (anche se, essendo profondamente romp... ehm, critica, ci sono alcuni punti che avrei tradotto diversamente, ma qui entra in gioco probabilemnte la mia non buonissima conoscenza dell'inglese e la scelta puramente personale di tradurre a senso o letteralmente). Leggere questa storia in italiano è piacevolissimo!

Solo due appunti (non so resistere, chiedo perdono! Sei (siete) autorizzata (/e) a ignorarmi!)! Dato che "Journal of Potion Educators" è stato tradotto come "Quotidiano degli Educatori di Pozioni", nella lettera immaginaria di Severus non sarebbe meglio sostituire JPE con QEP?
E: "Poi, era molto vicino a Lily Evans". Credo sia un errore di battitura, dovrebbe essere "ero".

Aldilà degli argomenti trattati, il sarcasmo e l'irritazione di Piton sono a dir poco esilaranti. Ho passato metà del capitolo a rotolarmi dalle risate. XD

Dubito che una Molly davvero IC avesse ignorato Severus mentre ne sparlava con suo marito in sua presenza, più probabile che riferisse al diretto interessato cosa pensasse di tutta la situazione sfidandolo a contraddirla, ma tutto il resto del capitolo è meravigliosamente In Character (ma quanto è caro, Arthur? *_*).

Aspetto con ansia il prossimo capitolo! ^^

Recensore Veterano
18/03/11, ore 08:58
Cap. 2:

Complimenti a te per la traduzione e complimenti all'autrice per questo bellissimo capitolo! :D
Purtroppo non ho molto tempo per commentare, quindi posso solo dire che non vedo l'ora che la faccenda si sviluppi: il dover parlare con Harry, la cena dai Weasley... tutto!
Aspetto con ansia il prossimo capitolo!!
Un saluto,
Iurin

Recensore Veterano
13/03/11, ore 19:21
Cap. 1:

Oooh! Ho letto sia il prologo che il primo capitolo!
Bellissima fanfic! Sono felice che tu abbia iniziato a tradurla perché è davvero stupenda.
Complimenti per  l'ottima taduzione, tra l'altro, è proprio ben fatta... ^^
Adoro Severus e nelle ff dove aiuta un Potter pieno di problemi è fantastico!
So che ci vuole tempo per tradurre i capitoli ma spero comunque di poter leggere al più presto il secondo.
unbacio e grazie di tutto! =) 

Recensore Master
01/03/11, ore 22:00
Cap. 1:

Ciao! Aspettavo questo capitolo da quando ho letto il prologo. Questo capitolo è davvero molto interessante e ben scritto. Il preside che, onnoscente come la solito, fa finta di ascoltare le sue argomentazioni, e invece il povero, si fa per dire, insegnante di pozioni cade con tutte le scarpe nella sua "trappola". E quando de ne accorge è ormai troppo tardi. Inutile dirti che sono troppo contenta che si occupi di lui. Complimentissimi! A presto!

Recensore Junior
26/02/11, ore 20:36
Cap. 1:

Ciao! ^^

Ho appena finito di leggere tutto...  carino questo seguito, sì.
Silente, il "bianco", e Piton, il "nero"; Silente, il manipolatore, e Piton, la brava persona: entrambi sono stati descritti coerentemente con quelle sfumature che li rendono più umani. L'introspezione psicologica di entrambi è eccellente. Complimenti all'autrice! :)

E un sentito ringraziamento alla traduttrice per il lavoro che si sta sobbarcando! :)

Recensore Junior
25/02/11, ore 16:18
Cap. 1:

Però! Davvero sono molto sorpresa!^^ Davvero ben scritta e soprattutto ogni argomentazione era congeniata in maniera impeccabile! Adoro poi che i caretteri dei personaggi siano rispettati^^ Per lo meno nelle fasi iniziali e con ciò mi riferisco a Piton e Harry. Sono davvero curiosa!:) Aspetto il seguito! Complimenti per la traduzione fatta molto molto bene!^^

Recensore Veterano
25/02/11, ore 13:35
Cap. 1:

Non so che valutazione complessiva mettere a questo primo capitolo di questa storia che ho tutta l'intenzione di seguire, quindi la classificherò come neutra.
Da una parte è estremamente affascinante, dall'altra penso che alcuni dialoghi dei personaggi siano piuttosto lunghi e complessi per le persone più giovani e meno propense allo studio della psicologia (anche se non mi inserisco in questo gruppo). Vedi, tutto ciò rende il testo meno scorrevole, il tutto unito alla misura dei caratteri piuttosto piccola (o forse è il mio notebook che la rende tale).
in ogni caso la storia già mi piace e spero che posterai presto il prossimo capitolo...

Recensore Junior
25/02/11, ore 11:49
Cap. 1:

Questa storia la aspettavo da quando ho letto Harry's firsth detention.
Complimenti,latraduzione è venuta magnificamente,per quanto riguarda la lunghezza della storia ce la ho ben presente visto che l'ho scelta per una ripetizioncina d'inglese pre esame e sono arrivata pressappoco al 30.mo cap.
In bocca al lupo!
Hai chiesto di segnalare degli errori,perciò ti dico che quando piton sbotta sulla menopausa chiama la prof Minerve.
Inoltre mi sembra che tu abbia messo un trattino invece dei punti di sospenzione nel momento in cui Severus capisce che il preside vorrebbe lui come tutore(ma questa può essere anche una scelta stilistica).
Ti ringrazio per esserti imbarcata in questa missione,ci vediamo alla prossima pubblicazione.
baci,kikachan

Recensore Veterano
25/02/11, ore 11:01
Cap. 1:

Aspettavo molto la traduzione di questa storia! ^^ Poi tu, a tradurre, sei bravissima, quindi...! La cosa è ancora più piacevole. Severus che praticamente si mette con le spalle al muro mi ha fatto sorridere parecchio. Chissà come sarà come tutore!! xD
Comunque, mentre leggevo mi è sorta una domanda: se Harry se ne va da casa degli zii proprio definitivamente, che ne è allora della protezione magica che Lily ha messo su di lui con la sua morte? Perchè Silente ne è al corrente, eppure non ha detto nulla riguardo a ciò...
Ancora complimenti, comunque! A te e all'autrice!!
A presto,
Iurin

[Precedente] 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 [Prossimo]