Recensioni per
Harry's New Home
di kbinnz

Questa storia ha ottenuto 553 recensioni.
Positive : 543
Neutre o critiche: 10 (guarda)


Devi essere loggato per recensire.
Registrati o fai il login.
Nuovo recensore
17/04/11, ore 16:26
Cap. 4:

Bel capitolo, molto introspetttivo, ma ho una pecca sul charather dei due protagonisti: Harry e Sev, a me sembra che ogni tanto esageri un po' con il brutto carattere del nostro prof. di Pozioni, non mi fraintendere l'impostazione è giusta, ma a volte sembra un po' troppo forzato nel mantenere la sua maschera, dovresti ammorbidirlo un po' nei punti più calmi, ma non con la dolcezza, ma con una educata pacatezza e pazienza; almeno questa è solo la mia opinione.
Harry mi pare un po' troppo remissivo, ma forse dipende dall'accentuazione dei sopprusi dei Dursley perchè ora mi ci sto abituando.

A livello di scrittura non ho nulla da obbiettare, avevo notato un paio di errori ma sono già stati corretti.
La shot di partenza era molto avvincente, spero che la storia continui su quella linea.
In bocca la lupo. ^o^

Evan (Barby)

Recensore Junior
17/04/11, ore 15:06
Cap. 4:

*Legge il capitolo. I suoi occhi fanno concorrenza al Gatto con gli stivali. Legge le note. La sua faccia fa concorrenza ai capelli di Ron.*

Ma non mi devi ringraziare! Se posso aiutarti/vi, è un piacere. ^^
Questo è un capitolo meraviglioso; l'avevo adorato anche in inglese e leggerlo in italiano non è stato da meno. Ancora una volta, grazie all'autrice e alla traduttrice e alla beta per questo Severus meraviglioso, che è più umano di quanto lui stesso non voglia ammettere, e per questo Harry, che è più forte di quanto non creda. Stranamente, ho trovato infinitamente dolce anche il senso di rivalsa che Severus ha avuto nei confronti di James, non tanto perché avesse buoni motivi per sentirsi così, ma perché sembrava davvero che si fosse quasi "liberato" di molti pesi: non che abbia perdonato il Malandrino (cosa che probabilmente non farà mai), ma è riuscito (o almeno così mi è parso) a ridimensionare il suo rapporto con lui con più facilità rispetto a prima (e, poi, siamo sincere: Harry gli fa bene! XD).

Ho notato un piccolo errore di battitura: Oltretutto Piton aveva raggiunto il massimo dando un'alta considerazione alla vita del moccioso, n tal modo aiutando a superare l'importanza di un decennio di disprezzo....
E poi, siccome non riesco a farmi i fatti miei, riporto un mio dubbio: I bambini sono da nutrire e da riparare e da vestire e da proteggere dai danni...; quando ho letto questa frase ho pensato che i bambini, generalmente, non si rompono (e quindi non necessitano di essere riparati). Poi sono andata a rivedere nella versione inglese e sono caduta dalle nuvole, dato che era inteso come "riparare sotto un tetto" (Children are to be fed and housed and clothed and protected from harm...). Quell'ambiguità la vedo solo io?

Per quanto riguarda i mind-healers, ammetto che Guarimente non mi dispiace. XD Però si tratta di gusti e preferirei fare un'altra precisazione (dato che all'uni mi rompono giornalmente con queste cose): gli psichiatri sono dottori che possono dare medicine che agiscono sul cervello (e quindi che vanno a interagire sul comportamento), mentre gli psicologi sono coloro che, effettivamente, si occupano delle terapie di gruppo (o di qualsiasi altro tipo di terapia che comporti l'uso del confronto verbale); quindi magari, dato che non si parla di assumere farmaci, l'altro termine sarebbe più indicato. Ecco, un altro punto di discussione potrebbe essere che una traduzione del genere "babbanizza" troppo il discorso di Severus ma, considerando il suo stato di sangue, è comunque accettabile.

Aspetto con ansia il prossimo capitolo! :D A presto! ^w^
(Recensione modificata il 17/04/2011 - 03:07 pm)

Recensore Veterano
16/04/11, ore 21:56
Cap. 4:

Sono di corsa, ma devo assolutamente fare di nuovo i complimenti per la qualità della traduzione - l'inizio mi era piaciuto così tanto che sono andata a sbirciare l'originale, e mi rendo conto che ci sono un bel po' di termini e costrutti decisamente "scivolosi" da rendere in italiano ;-)

Nuovo recensore
16/04/11, ore 20:46
Cap. 4:

Salve! E' gia da un po che seguo la tua traduzione, ma solo oggi ho trovato il tempo di scriverti due righe a riguardo! Allora, tanto per cominciare vorrei farti i complimenti per il bel lavoro di traduttrice che stai portando avanti, io ho provato a leggere tutta la storia in inglese, ma data la mia totale incapacità nelle lingue straniere mi è risultato piuttosto difficile ;P ! Devo dire che ho letto diverse storie riguardanti un Harry maltrattato e un Severus che in un modo o nell'altro si ritrova nella situazione di essere l'unico a poter salvare il super famosissimo bambino sopravvissuto, ma devo dire che "Harry's New Home " mi ha stupita. Pensavo fosse una storia scialba (letta e riletta) quando ho cliccato sul primo chap, ma leggendolo sono rimasta piacevolmente stupita! Molto ben scritta, non noiosa nè ripatitiva, in alcuni punti addirittura molto commovente! Severus è descritto BENISSIMO, serpeverde fin nel midollo anche davanti ad un bambino che gli chiede scusa in maniera quasi supplichevole per le mancanze del padre ormai morto da anni e mai conosciuto! Harry forse è un po OOC, ma effettivamente gli eventi di questa storia son un po diversi da quelli dei libri( anche se non molto)! Silente mi sta parecchio sulle balle...come sempre! XD invece la Mcgrannit e la Chips mi son proprio piaciute...ahhh, il cuore femminile non si smentisce mai...sarà l'istinto materno! in totale direi che si tratta di una fic che premette molto più che bene! Spero che la porterai a termine, ho visto che son più di sessanta caitoli e mi son scoraggiata pensando subito al peggio (ovvero che non verrà conclusa inquanto troppo lunga e difficoltosa), ma mi auguro che non sia così! Senti, un'ultima cosa, hai un giorno specifico in cui posti i capitoli? Chessò, tipo ogni sabato? sarebbe bello!
Mi auguro di vedere presto l'aggiornamento!
un bacio RAS

Recensore Junior
16/04/11, ore 12:50
Cap. 4:

Questa storia non manca di niente. é un tuffo perfetto nella mente di Severus Piton come ci si potrebbe immaginare che sia, niente di più e niente di meno:) Penso sia davvero difficile riuscire a tenere di conto di due caratterizzazioni tanto differenti nello stesso tempo, doverle mettere in atto e in contatto. Il carattere autoritario e la maturità di Severus con l'esperienza di Harry e il suo essere un bambino. Sono due ottiche che potrebbero portare a confondere invece si riesce sempre a distinguere per bene il punto di vista di uno e dell'altro. I dialoghi non sono mai scontati e lasciati al caso ma sempre pregni del vissuto di entrambi e per questo tra l'altro nascono tutte quelle discrepanze di intendimento che -seppur tristi dato che Harry non comprende a causa di brutte esperienze- portano a delle scene davvero comiche:) Di quella comicità sottile che è piacevole senza mai essere banale. Insomma è davvero un piacere leggerla:) Grazie ancora per il lavoro e soprattutto complimenti!:)

Recensore Junior
16/04/11, ore 09:46
Cap. 4:

Se vuoi posso darti una mano anche io a darci una guardata. Ho letto questa storia in inglese (tutta!) e devo dire che è stata una delle più belle fanfiction che io abbia mai letto.
Quindi, qualsiasi cosa, fammi pure un fischio.

Recensore Master
06/04/11, ore 21:57
Cap. 3:

Capitolo bello,bello, bello! Sono particolarmente ripetitiva,lo so. Severus e Harry viaggiano su due binari paralleli, e non si capiscono. Per Harry è difficile farsi capire, per lui subire maltrattamenti è la norma. E' stato maltrattato sia fisicamente, che psicologicamente ed è su questo che deve lavorare il suo tutore. Con la sua ingenuità spiazza Severus, che ha bene in testa il suo piano per non farsi nominare tutore, ma Harry è più avanti di lui, addirittura lo propone come tutore,e lì Sev ha un cedimento. Vede Harry come figlio di Lily, come un bambino che ha avuto un'infanzia infelice, come la sua e non può far altro che annuire. Complimentissimi all'autrice, a te e alla tua beta! Un abbraccio!

Recensore Veterano
06/04/11, ore 19:04
Cap. 3:

Oh! Finalmente il terzo da me attesissimo capitolo! *__*
Sarò sincera, è stata una sorpresa stupenda il tuo aggiornamento... Oggi avevo un esame all'uni, quando mi sono collegata è ho visto l'aggiornamento sembrava quasi un regalo! XD
Cooomunque... Adoro sempre di più (sembra quasi impossibile una cosa del genere u.u) il fantastico pozionista dal nome: Severus Piton!
E' davvero unico (lo è sempre stato) soprattutto quando si fa i filmoni mentali, tipo la parte in cui pensa a come avrebbe reagito la vecchia folaga alla richiesta dispeata di Potter per non volerlo come tutore... Fa scoppiare! XD
Bisogna anche dire che è fantastico quando è in infermeria (10 punti alla Chips, troppo mitica).
Perfino il, diciamo non voluto, "Sì" finale... Pucciosissimo! =)
Sta di fatto che la traduzione è come sempre impeccabile, quindi continuerò a farti i complimenti all'infinito (oltre a ringraziarti - probabilmente ti farò una statua - per la tua scelta di tradurla).
Manda i miei più gloriosi complimenti all'autrice, secondo me è fantastica!
Devo dire che ho un po' penato in questi giorni, sperando in un tuo aggiornamento veloce... Ti capisco, gli impegni sono impegni purtroppo! ;)
Attendo il prossimo capitolo con foga, sperando che tu non abbia troppo da fare in questi giorni. u.u
Un bacio, alla prossima mia cara illustrissima Traduttrice. XD

Recensore Veterano
06/04/11, ore 18:11
Cap. 3:

E' magnifico questo capitolo!! :D :D
Iragionamenti mentali che si fanno Severus e Harry sono bellissimi, seri, a volte divertrenti ma sicuramente ben curati!!
Non vedo l'ora di leggere il prossimo capitolo!! :D
Complimenti all'autrice per la grande fantasia e a te per la bravura della traduzione ;)

Recensore Junior
06/04/11, ore 15:58
Cap. 3:

Che bellissimo capitolo!!!:) Sempre meglio! E giuro che Piton mi fa troppo troppo ridere!:D é fantastico! Spero di leggere presto il seguito!:) Ah, un grande ringraziamento per l'ottima traduzione!:)

Recensore Junior
06/04/11, ore 14:39
Cap. 3:

E approdo anche qui! XD Ariciao!

A parte un errore di battitura (Cosa stava insinuando, che Piton fosse stato controllato dal fantasma di Voldemort?") e alcuni punti che non mi suonano (che, come ti ho ripetuto fino alla nausea credo, sono solo opinioni personali), è una traduzione meravigliosamente piacevole! *________*

... disse Piton, sarcastico... : nell'originale è "sarcastically" che è un avverbio; la traduzione non cambia il senso della frase, ma usare un altro avverbio non sarebbe stata le stessa cosa? Qualcosa tipo "disse Piton beffardamente".

Provvederai affinché il signor Potter faccia ritorno in sicurezza?: "senza problemi" al posto di "in sicurezza" non è molto da Minerva, forse, ma mi piace più più. ^^

Gli Weasley hanno una larga famiglia... : "larga famiglia" è' una traduzione letterale ma in italiano non si usa molto; "famiglia grande" mi sembra meglio.

E dopo aver cavillato anche sul non-cavillabile, sei autorizzata a mandarmi in giro per la Scozia! ^^

Questa storia è capace di strapparti un sorriso anche quando si parla di argomenti molto seri. Il fare di tutti mi ha ispirato una grande tenerezza, Severus soprattutto: quel "Sì" mi ha sciolto.

Non vedo l'ora di leggere il prossimo capitolo! *w*

Recensore Veterano
06/04/11, ore 14:31
Cap. 3:

Ancora una volta, grazie di cuore per aver intrapreso questo lavoro di traduzione e per portarlo avanti con tanta maestria. E quanto all'originale, beh, è un Signor Studio di analisi psicologica - il modo in cui continuano a non capirsi...

Nuovo recensore
04/04/11, ore 18:41
Cap. 2:

severus è il mio mito!!
poveretto..deve destreggiarsi tra tutti questi Grifondoro..come farà a sopravvivere?!?
complimenti per la traduzione, è molto scorrevole e bella da leggere.
aspetto con ansia i nuovi capitoli!
 

Recensore Junior
24/03/11, ore 16:57
Cap. 1:

Sto leggendo attentamente la tua traduzione e finora devo dire che stai facendo un buon lavoro. La storia è bella, ben articolata. Il lessico e la costruzione sintattica (e in questo caso la scelta del traduttore)  sono  corrette, scorrevoli  e curate. A me piacciono molto le fiction che analizzano il rapporto Harry-Severus da questo punto di vista. Nel caso di fiction lunghe come questa ci sta bene un pò di azione oltre che alla descrizione di emozioni e sentimenti. Quindi aspetto i nuovi capitoli!

Recensore Veterano
18/03/11, ore 22:53
Cap. 2:

"Era proprio la sua fortuna: era passato dal servire un maniaco egocentrico praticamente onnipotente al servire una vecchia folaga manipolativa praticamente onnisciente."

Stupenda.

Si resta in attesa del famoso giovedì.